“枫叶经霜带醉颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

枫叶经霜带醉颜”出自明代马文升的《秦陇道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yè jīng shuāng dài zuì yán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“枫叶经霜带醉颜”全诗

《秦陇道中》
明代   马文升
问俗昔曾过陇山,西征今复出秦关。
雁声叫日迷寒渚,枫叶经霜带醉颜
世路羊肠千里曲,功名蜗角几人闲。
林间鹦鹉能言语,笑我年来两鬓斑。

分类:

《秦陇道中》马文升 翻译、赏析和诗意

《秦陇道中》是明代诗人马文升创作的一首诗词。以下是其中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
问俗昔曾过陇山,
西征今复出秦关。
雁声叫日迷寒渚,
枫叶经霜带醉颜。
世路羊肠千里曲,
功名蜗角几人闲。
林间鹦鹉能言语,
笑我年来两鬓斑。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在秦陇道上的旅途经历和心情感受。诗人首先回忆起曾经穿越过陇山的往事,然后又再次踏上西行的旅程,经过秦关,远离故乡。在这寒冷的水边,他听到了雁的呼唤声,但因为迷茫而无法准确辨认方向。枫叶已经历了霜打,带着酒红色的颜色,给人一种醉人的美感。诗人感慨世间的道路弯曲如同羊肠,千里之遥,追求功名的人却寥寥无几。最后,诗人提到林间的鹦鹉具有语言能力,嘲笑自己年岁的增长,两鬓已经斑白。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的旅途经历和内心感受,通过自然景物的描写表达了诗人对人生道路的思考和对功名富贵的淡然态度。诗中的陇山和秦关象征着旅途的辛苦和离别的伤感,而雁声、枫叶则增添了一丝秋日的凄凉之感。诗人对世间奔波和功名富贵的看法,以及对岁月的无情变化的感慨,都通过简短而深刻的描写得以体现。最后一句提到的鹦鹉,与前文的自然景物形成鲜明的对照,既增添了一丝诗意的幽默,也更加突出了诗人自身的忧思与无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枫叶经霜带醉颜”全诗拼音读音对照参考

qín lǒng dào zhōng
秦陇道中

wèn sú xī céng guò lǒng shān, xī zhēng jīn fù chū qín guān.
问俗昔曾过陇山,西征今复出秦关。
yàn shēng jiào rì mí hán zhǔ, fēng yè jīng shuāng dài zuì yán.
雁声叫日迷寒渚,枫叶经霜带醉颜。
shì lù yáng cháng qiān lǐ qū, gōng míng wō jiǎo jǐ rén xián.
世路羊肠千里曲,功名蜗角几人闲。
lín jiān yīng wǔ néng yán yǔ, xiào wǒ nián lái liǎng bìn bān.
林间鹦鹉能言语,笑我年来两鬓斑。

“枫叶经霜带醉颜”平仄韵脚

拼音:fēng yè jīng shuāng dài zuì yán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枫叶经霜带醉颜”的相关诗句

“枫叶经霜带醉颜”的关联诗句

网友评论


* “枫叶经霜带醉颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枫叶经霜带醉颜”出自马文升的 《秦陇道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢