“佳客始经过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佳客始经过”全诗
昔人频代谢,佳客始经过。
草草身安计,乌乌耳热歌。
预愁君别后,独往怯烟萝。
分类:
《携具邀诸子重过东村别业六首》马之骏 翻译、赏析和诗意
《携具邀诸子重过东村别业六首》是明代作家马之骏创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
携具邀诸子重过东村别业六首
锦里宁相敌,东皋未敢多。
昔人频代谢,佳客始经过。
草草身安计,乌乌耳热歌。
预愁君别后,独往怯烟萝。
译文:
带着行囊邀请各位朋友再次来到东村离别的地方六首
锦里的景致宁静而和谐,东皋的美景我还不敢多看。
昔日的朋友们经常离别,如今才有佳客来此一游。
我匆匆忙忙地做着自己的安排,黝黑的乌鸦热情地歌唱。
心中预先忧虑着与君别后,独自前行时有些胆怯于烟萝之中。
诗意:
这首诗词表达了作者马之骏邀请朋友们再次来到东村别业的情景。诗中描述了锦里宁静优美的景色,同时也表达了作者对朋友们辞别频繁的感慨。他怀着焦虑之情,忙碌地准备行程,而乌鸦的歌唱似乎在为他加油打气。他预感到与朋友分别后的孤独和对未来的恐惧,独自前行时心中有些胆怯。
赏析:
这首诗词通过对景物描写和个人情感的交织,展现了作者内心的复杂情绪。锦里和东皋的对比,展现了作者对美好事物的向往,同时也透露出对未来的不确定感。诗中的乌乌耳热歌给人一种活力和勇气,作者可能寄托了对友谊的期待和对未来的希望。最后,作者表达了自己对别离的担忧和对未知未来的恐惧,这种情感在独往怯烟萝的描写中得到了体现。
整体而言,这首诗词在描绘自然景色的同时,也融入了作者的情感与思考,表达了对友谊和未来的思索和期许,给人一种深情而略带忧伤的感觉。
“佳客始经过”全诗拼音读音对照参考
xié jù yāo zhū zǐ zhòng guò dōng cūn bié yè liù shǒu
携具邀诸子重过东村别业六首
jǐn lǐ níng xiāng dí, dōng gāo wèi gǎn duō.
锦里宁相敌,东皋未敢多。
xī rén pín dài xiè, jiā kè shǐ jīng guò.
昔人频代谢,佳客始经过。
cǎo cǎo shēn ān jì, wū wū ěr rè gē.
草草身安计,乌乌耳热歌。
yù chóu jūn bié hòu, dú wǎng qiè yān luó.
预愁君别后,独往怯烟萝。
“佳客始经过”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。