“十年骑马走长安”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年骑马走长安”出自明代马中锡的《西掖晚归有感时事聊赋述短章用呈同志者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián qí mǎ zǒu cháng ān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十年骑马走长安”全诗

《西掖晚归有感时事聊赋述短章用呈同志者》
明代   马中锡
矮窗缺月照人寒,残雪留檐冻木干。
衰信已凭双鬓寄,世缘聊作一枰看。
斜封官好空批敕,神武门高未挂冠。
误却登山与临水,十年骑马走长安

分类:

《西掖晚归有感时事聊赋述短章用呈同志者》马中锡 翻译、赏析和诗意

《西掖晚归有感时事聊赋述短章用呈同志者》是明代马中锡创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

矮窗缺月照人寒,
残雪留檐冻木干。
衰信已凭双鬓寄,
世缘聊作一枰看。

斜封官好空批敕,
神武门高未挂冠。
误却登山与临水,
十年骑马走长安。

中文译文:
夜晚回到西掖,矮窗透出残缺的月亮,照射着冷寒的人影。
残留的雪花停留在屋檐上,冻结了木头的枝干。
衰老的消息已经寄托在双鬓上,世间缘分只能作为一局棋局来看待。

倾斜的官印好像空批下的敕令,高耸的神武门上尚未挂起冠冕。
错过了登山与临水的机会,十年来骑马奔波在长安城中。

诗意:
这首诗词通过描绘作者晚归西掖的情景,表达了他对时事的感慨和思考。矮窗缺月、残雪留檐等描写手法,展示了冷寂的景象,以此寓意着社会的衰败和无望。作者双鬓已经斑白,衰信寄托其中,显示了岁月的无情和人事的沧桑。世缘只能作为一局棋局来看待,表达了作者对命运的无奈和对人生的思考。

诗词中还描绘了官场的残酷和挫折。斜封的官印和未挂的冠冕,暗示了官员们空有虚名,却无实权。这与作者错过登山和临水的机会形成了对比,表达了作者对于自己和世事的遗憾和无奈。最后一句提到十年骑马走长安,暗示作者长期奔波于政治之中,却未能获得理想中的成就和归宿。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者对时事和个人命运的思考,通过富有意象的描写手法,将社会的冷寂和官场的虚妄展现得淋漓尽致。作者以自我反观的态度,表达了对于个人命运和社会现实的无奈和遗憾。整首诗词情感深沉,意境凄凉,给人以沉思和感慨,展示了明代士人在动荡的社会环境中的心境和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年骑马走长安”全诗拼音读音对照参考

xī yē wǎn guī yǒu gǎn shí shì liáo fù shù duǎn zhāng yòng chéng tóng zhì zhě
西掖晚归有感时事聊赋述短章用呈同志者

ǎi chuāng quē yuè zhào rén hán, cán xuě liú yán dòng mù gàn.
矮窗缺月照人寒,残雪留檐冻木干。
shuāi xìn yǐ píng shuāng bìn jì, shì yuán liáo zuò yī píng kàn.
衰信已凭双鬓寄,世缘聊作一枰看。
xié fēng guān hǎo kōng pī chì, shén wǔ mén gāo wèi guà guān.
斜封官好空批敕,神武门高未挂冠。
wù què dēng shān yǔ lín shuǐ, shí nián qí mǎ zǒu cháng ān.
误却登山与临水,十年骑马走长安。

“十年骑马走长安”平仄韵脚

拼音:shí nián qí mǎ zǒu cháng ān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年骑马走长安”的相关诗句

“十年骑马走长安”的关联诗句

网友评论


* “十年骑马走长安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年骑马走长安”出自马中锡的 《西掖晚归有感时事聊赋述短章用呈同志者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢