“林杪僧归晚寺钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

林杪僧归晚寺钟”出自明代茅大方的《再次登南山仰天池韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín miǎo sēng guī wǎn sì zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“林杪僧归晚寺钟”全诗

《再次登南山仰天池韵》
明代   茅大方
一上终南望眼空,长安景物画图中。
花间莺避春城仗,林杪僧归晚寺钟
渭水东流来鸟鼠,吴山西下走蛟龙。
我生自信通仙骨,便欲同乘列子风。

分类:

《再次登南山仰天池韵》茅大方 翻译、赏析和诗意

《再次登南山仰天池韵》是明代茅大方创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一上终南望眼空,
长安景物画图中。
花间莺避春城仗,
林杪僧归晚寺钟。
渭水东流来鸟鼠,
吴山西下走蛟龙。
我生自信通仙骨,
便欲同乘列子风。

诗意:
这首诗词描绘了诗人再次登上南山,仰望天池时的景象。诗人站在终南山上,眼前一片空旷,南边的长安城景物尽收眼底,如同一幅画卷。花间的鸟儿因为春城的繁荣而躲避,林中的僧侣在晚钟声中归寺。渭水从东方流来,鸟儿和老鼠也在其中穿行,吴山从西方下来,宛如一条游走的蛟龙。诗人对自己的生命充满自信,感觉自己具有通达仙骨,因此渴望乘坐列子的风,即追求仙人般的境界。

赏析:
该诗词以咏景的形式展现了终南山和长安城的壮丽景色,同时融入了作者对自身修行和追求的表达。诗人通过描绘终南山的辽阔和长安城的繁华,展示了自然和人文的壮丽之美。在花间的鸟儿和林中的僧侣的描写中,诗人通过对自然界中生物的反应,凸显了春城的繁荣和人文氛围对生态环境的影响。

诗人用渭水和吴山的描写,使得诗词具有地域感。渭水和吴山分别代表着中国西部和东部的地理特征,通过它们的流动和运行,表达了时间的变迁和事物的流转,增添了诗词的层次感。

诗末的自信和追求,展示了诗人对于超越尘世的向往和追求仙境的渴望。他表达了对自身潜力的坚定信心,希望能够乘着列子的风,融入仙人的行列。

整体而言,这首诗词以优美的描写和丰富的意象,展示了作者对自然景色的感悟和对超凡境界的追求,表达了对自身潜力的自信和对美好境界的向往,具有浓厚的文人气息。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林杪僧归晚寺钟”全诗拼音读音对照参考

zài cì dēng nán shān yǎng tiān chí yùn
再次登南山仰天池韵

yī shàng zhōng nán wàng yǎn kōng, cháng ān jǐng wù huà tú zhōng.
一上终南望眼空,长安景物画图中。
huā jiān yīng bì chūn chéng zhàng, lín miǎo sēng guī wǎn sì zhōng.
花间莺避春城仗,林杪僧归晚寺钟。
wèi shuǐ dōng liú lái niǎo shǔ, wú shān xī xià zǒu jiāo lóng.
渭水东流来鸟鼠,吴山西下走蛟龙。
wǒ shēng zì xìn tōng xiān gǔ, biàn yù tóng chéng liè zǐ fēng.
我生自信通仙骨,便欲同乘列子风。

“林杪僧归晚寺钟”平仄韵脚

拼音:lín miǎo sēng guī wǎn sì zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林杪僧归晚寺钟”的相关诗句

“林杪僧归晚寺钟”的关联诗句

网友评论


* “林杪僧归晚寺钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林杪僧归晚寺钟”出自茅大方的 《再次登南山仰天池韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢