“泣露蒐移堞”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣露蒐移堞”出自明代茅坤的《登丛台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì lù sōu yí dié,诗句平仄:仄仄平平平。

“泣露蒐移堞”全诗

《登丛台》
明代   茅坤
一眺丛台上,孤城秋暮时。
绮罗言已寂,芳草暗含滋。
泣露蒐移堞,衔花雀隐枝。
忽闻雍里曲,并落照眉池。

分类:

作者简介(茅坤)

茅坤头像

茅坤(1512~1601)明代散文家、藏书家。字顺甫,号鹿门,归安(今浙江吴兴)人,明末儒将茅元仪祖父。嘉靖十七年进士,官广西兵备佥事时,曾领兵镇压广西瑶族农民起义。茅坤文武兼长,雅好书法,提倡学习唐宋古文,反对“文必秦汉”的观点,至于作品内容,则主张必须阐发“六经”之旨。编选《唐宋八大家文抄》,对韩愈、欧阳修和苏轼尤为推崇。茅坤与王慎中、唐顺之、归有光等,同被称为“唐宋派”。有《白华楼藏稿》,刻本罕见。行世者有《茅鹿门集》。

《登丛台》茅坤 翻译、赏析和诗意

《登丛台》是明代诗人茅坤的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登上丛台,望见孤城在秋日傍晚的时候。
绮丽的宫廷语言已经沉寂,芳草隐约透露生机。
泪珠像露水一样滑落城墙,小鸟衔着花朵隐匿在树枝中。
突然听到雍里的曲调,还有夕阳的余晖映照着眉湖。

诗意:
《登丛台》描绘了一个秋日傍晚登上丛台眺望孤城的场景。诗人茅坤通过描写绮丽的宫廷语言已经沉寂、芳草隐约透露生机等细节,表达了时光的流转和岁月的更迭。诗中的泪珠滑落城墙和小鸟衔花隐匿在树枝中,暗示着人事已非、时光流转的无常。最后,诗人听到了雍里的曲调和夕阳的余晖映照着眉湖,这些景象让他对过去的岁月和历史产生了思考和感慨。

赏析:
《登丛台》通过对景物的描写和寓意的运用,抒发了诗人对时光流转和历史变迁的感慨。诗中的绮罗言已寂,芳草暗含滋,展现了宫廷文化的消逝和大自然的生机。泣露蒐移堞,衔花雀隐枝,通过形象的描绘,表达了人事已非、时光不复的意境。最后,雍里曲和落照眉池的描绘,将诗人的思绪从过去引向现在,透露出对历史和现实的思考。

整首诗以婉约的语言、细腻的描写和深沉的意境,将诗人对时光流逝和历史变迁的感慨表达得深情而含蓄。读者在品味这首诗词时,可以感受到诗人对时光流转和历史变迁的思考,以及对美好时光的回忆和追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣露蒐移堞”全诗拼音读音对照参考

dēng cóng tái
登丛台

yī tiào cóng tái shàng, gū chéng qiū mù shí.
一眺丛台上,孤城秋暮时。
qǐ luó yán yǐ jì, fāng cǎo àn hán zī.
绮罗言已寂,芳草暗含滋。
qì lù sōu yí dié, xián huā què yǐn zhī.
泣露蒐移堞,衔花雀隐枝。
hū wén yōng lǐ qū, bìng luò zhào méi chí.
忽闻雍里曲,并落照眉池。

“泣露蒐移堞”平仄韵脚

拼音:qì lù sōu yí dié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣露蒐移堞”的相关诗句

“泣露蒐移堞”的关联诗句

网友评论


* “泣露蒐移堞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣露蒐移堞”出自茅坤的 《登丛台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢