“前溪斫荻月明回”的意思及全诗出处和翻译赏析

前溪斫荻月明回”出自明代茅维的《答宋季子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qián xī zhuó dí yuè míng huí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“前溪斫荻月明回”全诗

《答宋季子》
明代   茅维
秋光晴映薜门开,坐客胡床趣举杯。
若问吴侬忙底事,前溪斫荻月明回

分类:

《答宋季子》茅维 翻译、赏析和诗意

《答宋季子》是明代诗人茅维创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋光晴映薜门开,
Autumn sunlight shines on the open gate,
坐客胡床趣举杯。
Sitting with guests, raising cups on the Hu bed,
若问吴侬忙底事,
If you ask about the busy affairs of Wu Nan,
前溪斫荻月明回。
I cut the reeds by the front stream, returning under the bright moon.

译文:
秋天的阳光照耀着敞开的薜荔门,
我与客人一起坐在胡床上,举杯共饮。
如果你问起我忙碌的事务,
我在前溪斩断荻芦,明亮的月光下回到家。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景象。诗人打开薜荔门,享受着秋日的阳光,与客人一同欢聚,举杯畅饮。当被问及自己忙碌的事务时,诗人回答说他只是在前溪斩断荻芦,然后回家。这首诗表达了诗人追求自由自在、闲适生活的态度,对于纷扰世事的淡然态度。

赏析:
这首诗词运用了简洁的语言,将诗人对自由自在生活的向往表达得淋漓尽致。诗中的景象清新,秋日的阳光映照着敞开的薜荔门,给人一种宁静、温暖的感觉。坐客胡床,举杯共饮,展现了诗人与友人欢聚一堂的场景,表达了友情和宴饮的快乐。而当被问及忙碌的事务时,诗人以斩断荻芦的动作作为回答,暗示了诗人追求自由自在、无拘束的生活态度。整首诗词以简练的语言表达了诗人对繁杂世事的淡泊态度和对自由闲适生活的向往,给人以诗意深远、意境优美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前溪斫荻月明回”全诗拼音读音对照参考

dá sòng jì zǐ
答宋季子

qiū guāng qíng yìng bì mén kāi, zuò kè hú chuáng qù jǔ bēi.
秋光晴映薜门开,坐客胡床趣举杯。
ruò wèn wú nóng máng dǐ shì, qián xī zhuó dí yuè míng huí.
若问吴侬忙底事,前溪斫荻月明回。

“前溪斫荻月明回”平仄韵脚

拼音:qián xī zhuó dí yuè míng huí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前溪斫荻月明回”的相关诗句

“前溪斫荻月明回”的关联诗句

网友评论


* “前溪斫荻月明回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前溪斫荻月明回”出自茅维的 《答宋季子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢