“吴云托钵生”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴云托钵生”出自明代梅鼎祚的《送顺公还吴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yún tuō bō shēng,诗句平仄:平平平平平。

“吴云托钵生”全诗

《送顺公还吴》
明代   梅鼎祚
自得清凉界,因乘溽暑征。
禅心无住著,游脚有归程。
宛水浮杯小,吴云托钵生
松枝东向处,知是旧经行。

分类:

《送顺公还吴》梅鼎祚 翻译、赏析和诗意

《送顺公还吴》是明代梅鼎祚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自得清凉界,
因乘溽暑征。
禅心无住著,
游脚有归程。
宛水浮杯小,
吴云托钵生。
松枝东向处,
知是旧经行。

诗意:
这首诗词描述了送别名为顺公的人,他要返回吴地(即今天的江苏省)。诗中表达了作者在清凉的境界中自得其乐,因为他要离开湿热的地方前往他的目的地。他的心境如同禅修般的静谧,没有固定的寄托,而旅途上却有归程的希望。诗中还描绘了宛水上漂浮着小酒杯,吴地的云雾如同托着僧人的钵一般生动。最后一句表明松枝朝东伸展,说明作者知道这条路是古老的经行之路。

赏析:
这首诗词通过描绘作者与顺公的离别场景,展示了作者对清凉境界的追求和对归程的期待。首句以“自得清凉界”来形容作者在某种境界中自得其乐,暗示了作者追求内心宁静的心态。第二句中的“溽暑征”揭示了顺公离开湿热之地的动机。接下来的两句中,“禅心无住著”表达了作者内心的宁静与超脱,而“游脚有归程”则展示了作者对归途的期待,意味着作者将继续自己的旅程。第四句中,“宛水浮杯小,吴云托钵生”运用了比喻手法,通过描绘浮在水面上的小酒杯和托着钵的云雾,形象地表达了吴地的景色和氛围。最后一句则用“松枝东向处,知是旧经行”来暗示作者对历史和传统的了解,松枝朝东的形象象征着古老的经行之路。

整首诗词以简洁而凝练的语言勾勒出了作者的情感和景观,通过意象的运用展示了作者对内心宁静和追求的渴望,同时也表达了对归途和传统的思考和敬仰。这首诗词给人以清新、恬静的感受,使读者在阅读中领会到禅修的境界和对传统文化的尊重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴云托钵生”全诗拼音读音对照参考

sòng shùn gōng hái wú
送顺公还吴

zì dé qīng liáng jiè, yīn chéng rù shǔ zhēng.
自得清凉界,因乘溽暑征。
chán xīn wú zhù zhe, yóu jiǎo yǒu guī chéng.
禅心无住著,游脚有归程。
wǎn shuǐ fú bēi xiǎo, wú yún tuō bō shēng.
宛水浮杯小,吴云托钵生。
sōng zhī dōng xiàng chù, zhī shì jiù jīng xíng.
松枝东向处,知是旧经行。

“吴云托钵生”平仄韵脚

拼音:wú yún tuō bō shēng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴云托钵生”的相关诗句

“吴云托钵生”的关联诗句

网友评论


* “吴云托钵生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴云托钵生”出自梅鼎祚的 《送顺公还吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢