“秋减叶声中”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋减叶声中”出自明代梅鼎祚的《酒醒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū jiǎn yè shēng zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“秋减叶声中”全诗

《酒醒》
明代   梅鼎祚
夕雨复宵风,单眠夜易穷。
酒醒灯炧里,秋减叶声中
掩骭衣仍短,纚腰带渐丰。
自非侬共汝,持意向谁工。

分类:

《酒醒》梅鼎祚 翻译、赏析和诗意

《酒醒》是一首明代梅鼎祚创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
夜晚的雨再次降临,宵风吹拂着窗棂。
我独自一人醒来,夜晚变得无尽漫长。
酒醒后,只有灯炉里的火光,
秋天减少了树叶的声音。

衣袖掩住手臂,仍然太短;
腰带系上,渐渐变宽。
自己并非与你相伴,
我心意寄托在何方?

诗意:
《酒醒》描述了一个人酒醒后的孤独和思考。诗中描绘了夜晚的雨和宵风,以及醒来时的寂静和时间的流逝。诗人通过描写个人的衣袖和腰带的变化,以及对与谁分享内心感受的思考,表达了他对生活的思考和追问。

赏析:
这首诗词通过简洁而准确的语言描绘了一个人夜晚醒来后的孤独和思索。夕雨和宵风的描绘给人一种静谧而凄凉的感觉,与诗人内心的孤独相呼应。诗中的“酒醒灯炧里”一句,通过描绘灯火,突出了主题人物的孤独和内心的迷茫。接着,“秋减叶声中”表达了时间的流逝和岁月的更迭。

诗中的“掩骭衣仍短,纚腰带渐丰”反映了主题人物年华渐长的现实,衣袖和腰带的变化象征着时间的流逝和自身的变化。最后两句“自非侬共汝,持意向谁工”,表达了主题人物对于生活的思考和追问,他在寻找与他心意相通的人,也在寻找生活的意义。

整首诗词以简洁的语言展示了诗人内心的孤独和对于生活的思考,引发读者对时间流逝和生活意义的共鸣。诗人通过描绘自然景物和个人的变化,以及对与谁分享内心感受的思考,将个人情感与人生哲理相结合,使诗词具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋减叶声中”全诗拼音读音对照参考

jiǔ xǐng
酒醒

xī yǔ fù xiāo fēng, dān mián yè yì qióng.
夕雨复宵风,单眠夜易穷。
jiǔ xǐng dēng xiè lǐ, qiū jiǎn yè shēng zhōng.
酒醒灯炧里,秋减叶声中。
yǎn gàn yī réng duǎn, lí yāo dài jiàn fēng.
掩骭衣仍短,纚腰带渐丰。
zì fēi nóng gòng rǔ, chí yì xiàng shuí gōng.
自非侬共汝,持意向谁工。

“秋减叶声中”平仄韵脚

拼音:qiū jiǎn yè shēng zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋减叶声中”的相关诗句

“秋减叶声中”的关联诗句

网友评论


* “秋减叶声中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋减叶声中”出自梅鼎祚的 《酒醒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢