“翼彼南风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翼彼南风”全诗
去其南陵,集于北陵。
耻与黄口,附风超腾。
鹤鸣在皋,鴚惨于冰。
翼彼南风,亦怀其乘。
我思伊人,终莫可胜。
¤
分类:
《送潘景升北游八首》梅守箕 翻译、赏析和诗意
《送潘景升北游八首》是明代梅守箕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
熠熠蜚鸟,振翮愿升。
明亮繁盛的羽鸟,振翅欲飞升。
去其南陵,集于北陵。
离开南方的陵墓,聚集在北方的陵墓。
耻与黄口,附风超腾。
羞愧与那些年幼的鸟儿为伍,依附风势飞翔。
鹤鸣在皋,鴚惨于冰。
仙鹤在高处鸣叫,水鸟在冰上凄凉哀鸣。
翼彼南风,亦怀其乘。
羽翼展开迎接南风,也怀念着乘风而行的时刻。
我思伊人,终莫可胜。
我思念那位心爱的人,永远无法胜过。
这首诗词描述了潘景升北上游历的情景,表达了诗人对潘景升的祝愿和思念之情。
诗中的蜚鸟和鹤鸣象征着高飞的志向和追求卓越的精神,诗人希望潘景升能在北方有所成就。南陵和北陵则是诗中的地点,意味着潘景升从南方离开,向北方追寻更高的境界。
诗中的黄口指年幼的鸟儿,诗人希望潘景升不愿陪伴那些年幼稚嫩的人,而是追随风势超脱尘俗,追求更高的理想与境界。
鹤鸣和鴚惨的对比,表达了诗人对潘景升前途的美好祝愿和担忧之情。鹤鸣在高处,象征着高飞远翔;而鴚(音gū)惨于冰则暗示着困境和困苦。
诗中的南风象征着吉利和幸运,诗人希望潘景升能够抓住机遇,顺应时势,实现自己的理想。最后,诗人表达了对潘景升的深深思念,认为这份思念是无法被超越和战胜的。
整首诗词以自然景物为比喻,通过对鸟儿飞翔和自然现象的描写,表达了诗人对潘景升的祝福和思念之情。同时,诗中也蕴含了诗人对人生追求和理想境界的思考,鼓励人们勇往直前,追求卓越和高尚。
“翼彼南风”全诗拼音读音对照参考
sòng pān jǐng shēng běi yóu bā shǒu
送潘景升北游八首
yì yì fēi niǎo, zhèn hé yuàn shēng.
熠熠蜚鸟,振翮愿升。
qù qí nán líng, jí yú běi líng.
去其南陵,集于北陵。
chǐ yǔ huáng kǒu, fù fēng chāo téng.
耻与黄口,附风超腾。
hè míng zài gāo, gē cǎn yú bīng.
鹤鸣在皋,鴚惨于冰。
yì bǐ nán fēng, yì huái qí chéng.
翼彼南风,亦怀其乘。
wǒ sī yī rén, zhōng mò kě shèng.
我思伊人,终莫可胜。
¤
“翼彼南风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。