“金气飒已应”的意思及全诗出处和翻译赏析

金气飒已应”出自明代梦观法师的《秋夕病中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn qì sà yǐ yīng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“金气飒已应”全诗

《秋夕病中》
明代   梦观法师
夕云敛中天,月出万象正。
九野声影消,平湖湛寒镜。
惊风着露草,栖萤光不定。
尝新感时物,金气飒已应
扶羸卷前幔,销肌怯虚静。
忧来复就枕,萧条发孤咏。

分类:

《秋夕病中》梦观法师 翻译、赏析和诗意

《秋夕病中》是明代梦观法师创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
夕阳隐没在天空中,
月亮升起,照亮大地。
乡村的声音和影像消散,
平静的湖面如一面寒冷的镜子。
微风吹动露水滴在草地上,
萤火虫的光明瞬息不定。
感受到新鲜事物的刺激,
秋天的气息已经袭来。
我瘦弱地掀起帷幕,
面容消瘦,胆怯而宁静。
忧愁再次困扰我,我躺在枕上,
寂寞之中发出孤独的吟咏。

诗意和赏析:
《秋夕病中》这首诗词描绘了一个秋天的夜晚景象,以及诗人身处疾病中所感受到的情绪。诗词以自然景色和感受为主题,通过细腻的描写和诗人的内心感受,传达了秋天的静谧和病中的孤寂。

诗词开篇,夕阳渐渐隐没,代表了一天的结束,而月亮升起则象征着新的开始。诗人用简洁的语言表达了这个过渡时刻的美感。

接下来,诗人描绘了乡村的声音和影像消散,平静的湖面如镜子般清澈。这些描写表达了秋天的宁静和寂静,同时也暗示了诗人内心的静谧与孤独。

诗词的下半部分,诗人以细腻的笔触描绘了微风吹动露水滴在草地上的景象,以及萤火虫闪烁的光芒。这些自然景物的描写,给人以秋天的感觉,也表达了诗人对新鲜事物的敏感和对大自然的关注。

最后,诗人描述了自己瘦弱的身体和内心的不安。他掀起帷幕,以柔弱的姿态面对世界,感受着病痛的折磨,同时内心也困扰着忧愁和孤独的情绪。这部分表达了诗人在疾病中的无奈和内心的苦闷。

整首诗词以简洁的语言和细腻的描写刻画了一个秋天夜晚的静谧景象,同时通过描绘诗人的身体状况和内心感受,表达了疾病带来的痛苦和孤独。这首诗词在揭示人类对自然的敏感和对生命的思考之间,展现了明代诗人独特的感性和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金气飒已应”全诗拼音读音对照参考

qiū xī bìng zhōng
秋夕病中

xī yún liǎn zhōng tiān, yuè chū wàn xiàng zhèng.
夕云敛中天,月出万象正。
jiǔ yě shēng yǐng xiāo, píng hú zhàn hán jìng.
九野声影消,平湖湛寒镜。
jīng fēng zhe lù cǎo, qī yíng guāng bù dìng.
惊风着露草,栖萤光不定。
cháng xīn gǎn shí wù, jīn qì sà yǐ yīng.
尝新感时物,金气飒已应。
fú léi juǎn qián màn, xiāo jī qiè xū jìng.
扶羸卷前幔,销肌怯虚静。
yōu lái fù jiù zhěn, xiāo tiáo fā gū yǒng.
忧来复就枕,萧条发孤咏。

“金气飒已应”平仄韵脚

拼音:jīn qì sà yǐ yīng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金气飒已应”的相关诗句

“金气飒已应”的关联诗句

网友评论


* “金气飒已应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金气飒已应”出自梦观法师的 《秋夕病中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢