“枉道上姑苏”的意思及全诗出处和翻译赏析

枉道上姑苏”出自唐代岑参的《送卢郎中除杭州赴任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng dào shàng gū sū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“枉道上姑苏”全诗

《送卢郎中除杭州赴任》
唐代   岑参
罢起郎官草,初分刺史符。
海云迎过楚,江月引归吴。
城底涛声震,楼端蜃气孤。
千家窥驿舫,五马饮春湖。
柳色供诗用,莺声送酒须。
知君望乡处,枉道上姑苏

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送卢郎中除杭州赴任》岑参 翻译、赏析和诗意

送卢郎中除杭州赴任

罢起郎官草,初分刺史符。
海云迎过楚,江月引归吴。
城底涛声震,楼端蜃气孤。
千家窥驿舫,五马饮春湖。
柳色供诗用,莺声送酒须。
知君望乡处,枉道上姑苏。

诗意:

这首诗描写了诗人为送别卢郎中而产生的复杂情感。卢郎中被罢去官职,准备赴任杭州。诗人表示他和卢郎中是朋友,因此感到惋惜和难舍。诗中以杭州所处的地理环境,如海云、江月、城底涛声、楼端蜃气等,来表达对卢郎中离去的祝福和希望。

赏析:

这首诗以简洁明了的文字,表达了诗人的情感。通过描述自然景观,将离别之情与大自然相结合,给人以深深的离别之感。从海云迎过楚、江月引归吴,到城底涛声震、楼端蜃气孤,都是在描述自然景观的同时表达了诗人对卢郎中的祝福和期待。

整首诗情感真挚,表达了诗人对卢郎中的深情厚意,也表达了对卢郎中未来的期望。同时,在描述自然景观时运用了巧妙的修辞手法,如海云、江月、城底涛声等都增添了诗意的层次。

译文:

送卢郎中离开杭州赴任

草草卢郎官的封聘刚撤销完,
海上云迎来,江边月引走。
城下涛声震动,楼顶的蜃气独立。
千家窥看着渡船,五马在春天的湖中喝水。
柳树的颜色供给我写诗的灵感,莺鸟的歌声送酒应当。
知道朋友正在凝望家乡的地方,在苏州的路上白走了。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枉道上姑苏”全诗拼音读音对照参考

sòng lú láng zhōng chú háng zhōu fù rèn
送卢郎中除杭州赴任

bà qǐ láng guān cǎo, chū fēn cì shǐ fú.
罢起郎官草,初分刺史符。
hǎi yún yíng guò chǔ, jiāng yuè yǐn guī wú.
海云迎过楚,江月引归吴。
chéng dǐ tāo shēng zhèn, lóu duān shèn qì gū.
城底涛声震,楼端蜃气孤。
qiān jiā kuī yì fǎng, wǔ mǎ yǐn chūn hú.
千家窥驿舫,五马饮春湖。
liǔ sè gōng shī yòng, yīng shēng sòng jiǔ xū.
柳色供诗用,莺声送酒须。
zhī jūn wàng xiāng chù, wǎng dào shàng gū sū.
知君望乡处,枉道上姑苏。

“枉道上姑苏”平仄韵脚

拼音:wǎng dào shàng gū sū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枉道上姑苏”的相关诗句

“枉道上姑苏”的关联诗句

网友评论

* “枉道上姑苏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉道上姑苏”出自岑参的 《送卢郎中除杭州赴任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢