“孤舟断矶下”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟断矶下”出自明代梦观法师的《题风雪归庄图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu duàn jī xià,诗句平仄:平平仄平仄。

“孤舟断矶下”全诗

《题风雪归庄图》
明代   梦观法师
北风号枯林,寒云没西岭。
归翁雪满笠,欲渡愁日暝。
孤舟断矶下,惊浪无时静。
遂令世外人,感此画中景。

分类:

《题风雪归庄图》梦观法师 翻译、赏析和诗意

《题风雪归庄图》是梦观法师创作的一首明代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北风呼啸过凋零的林木,
寒云笼罩着西岭山脉。
归庄的老翁头上白雪厚厚地覆盖,
他准备渡过忧愁的黄昏。

独木舟断裂在险峻的岩石下,
惊涛骇浪从未停息。
这幅画中的景象,
使世外之人感受到了深深的感动。

诗意:
《题风雪归庄图》描绘了一幅寒冷、凄凉的冬日景象。北风呼啸,寒云笼罩,归庄的老翁背负着沉重的忧愁,试图渡过黄昏的困扰。独木舟在险峻的岩石下断裂,惊涛骇浪不曾停息。这幅画中的景象引发了世外之人的深深感慨和共鸣。

赏析:
《题风雪归庄图》以简练而凄美的笔触展现了冬日的荒凉和人生的艰难。北风呼啸和寒云笼罩,形象地表现了寒冷的气候和荒凉的自然景观。归庄的老翁头上白雪厚厚地覆盖,象征着岁月的沉淀和人生的苦难。他努力渡过忧愁的黄昏,表达了对困境的坚持和对希望的追求。

诗中的独木舟和险峻的岩石形成鲜明的对比,凸显了人生道路上的艰难和挑战。惊涛骇浪不曾停息,象征着世事变幻、无常不息的现实。然而,这幅画中的景象却引发了世外之人的感慨和共鸣。这表明诗人通过描绘荒凉的冬日景象,寄托了对人生意义的思考和对人性的深刻洞察。

《题风雪归庄图》通过简洁而富有表现力的语言,以冬日的景象抒发了对人生困境和苦难的思考。诗中蕴含的情感以及对人性和命运的深刻触动,使其成为一首令人动容的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟断矶下”全诗拼音读音对照参考

tí fēng xuě guī zhuāng tú
题风雪归庄图

běi fēng hào kū lín, hán yún méi xī lǐng.
北风号枯林,寒云没西岭。
guī wēng xuě mǎn lì, yù dù chóu rì míng.
归翁雪满笠,欲渡愁日暝。
gū zhōu duàn jī xià, jīng làng wú shí jìng.
孤舟断矶下,惊浪无时静。
suì lìng shì wài rén, gǎn cǐ huà zhōng jǐng.
遂令世外人,感此画中景。

“孤舟断矶下”平仄韵脚

拼音:gū zhōu duàn jī xià
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟断矶下”的相关诗句

“孤舟断矶下”的关联诗句

网友评论


* “孤舟断矶下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟断矶下”出自梦观法师的 《题风雪归庄图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢