“吟肩随处倚倾城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟肩随处倚倾城”出自明代梦苏道人的《邀祝秀才(二首)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yín jiān suí chù yǐ qīng chéng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“吟肩随处倚倾城”全诗
《邀祝秀才(二首)》
卿月花灯彻夜明,吟肩随处倚倾城。
明宵倘念孤寒客,共对芸窗一短檠。
明宵倘念孤寒客,共对芸窗一短檠。
分类:
《邀祝秀才(二首)》梦苏道人 翻译、赏析和诗意
诗词:《邀祝秀才(二首)》
卿月花灯彻夜明,
吟肩随处倚倾城。
明宵倘念孤寒客,
共对芸窗一短檠。
中文译文:
你,明亮如玉的月亮,花灯照亮整个夜晚,
我依偎在你的肩头,随处漫步在这倾城之地。
若是明天的夜晚,你也想起了那孤独寒冷的客人,
我们一起来到芸窗前,共同倚靠在短矮的窗棂上。
诗意和赏析:
这首诗词是明代梦苏道人创作的《邀祝秀才(二首)》之一。整首诗以夜晚的景象为背景,表达了诗人对某位秀才的邀请和渴望共度美好时光的情感。
首节描述了明亮的月亮和灯光照亮整个夜晚,展现了夜晚的明亮和热闹。诗人以倚靠在倾城之地的肩头为意象,表达了自己对秀才的依赖和倚重。
接下来的节奏变缓,诗人表达了对秀才的思念和希望。他想象着明天的夜晚,诗人和秀才一起来到芸窗前,共同依靠在短矮的窗棂上,象征着两人之间的亲密关系和默契。
整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感,展现了对秀才的期盼和对美好时光的向往。通过描绘夜晚的明亮和热闹,以及对孤独寒冷客人的关心,诗人传递了对爱情和友谊的追求,以及对共同度过美好时光的渴望。
这首诗词的意境清新,情感真挚,通过简洁的语言和意象,展现了作者对美好时光和亲密关系的向往。同时,诗中的夜晚景象和窗棂意象也增添了一种浪漫和温馨的氛围,给人以美好的想象和共鸣。
“吟肩随处倚倾城”全诗拼音读音对照参考
yāo zhù xiù cái èr shǒu
邀祝秀才(二首)
qīng yuè huā dēng chè yè míng, yín jiān suí chù yǐ qīng chéng.
卿月花灯彻夜明,吟肩随处倚倾城。
míng xiāo tǎng niàn gū hán kè, gòng duì yún chuāng yī duǎn qíng.
明宵倘念孤寒客,共对芸窗一短檠。
“吟肩随处倚倾城”平仄韵脚
拼音:yín jiān suí chù yǐ qīng chéng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吟肩随处倚倾城”的相关诗句
“吟肩随处倚倾城”的关联诗句
网友评论
* “吟肩随处倚倾城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟肩随处倚倾城”出自梦苏道人的 《邀祝秀才(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。