“绿谢枉遮千里目”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿谢枉遮千里目”全诗
飘将堕地皆成土,悲自伤心敢怨人。
绿谢枉遮千里目,青归难借一丝春。
萧条随分黄泥岸,羞把繁华问水滨。
¤
分类:
《秋柳诗八首》米云卿 翻译、赏析和诗意
《秋柳诗八首》是明代诗人米云卿的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
宝马香车满路尘,
相看能得几时新。
飘将堕地皆成土,
悲自伤心敢怨人。
绿谢枉遮千里目,
青归难借一丝春。
萧条随分黄泥岸,
羞把繁华问水滨。
中文译文:
奢华的马车弥漫着尘土,
相互凝视,还能多久保持新鲜。
凋零的柳絮飘落到地面都变成尘土,
悲伤自伤,敢怨恨他人。
绿色的枝叶凋谢,徒然遮蔽了千里目光,
青春回归却难以借得一丝春意。
寂寞凄凉随着命运变化如黄泥岸边,
羞于将繁华去问水滨。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,描绘了一幅凄凉萧瑟的画面。宝马香车满目尘土,表达了人世间的繁华和浮华,暗示着时间的流转和物是人非的无常。相互凝视的人们也只能得到短暂的新鲜感,时光无情地将一切变得陈旧。
诗中的柳絮象征着青春和生机,然而它们最终也只是飘落在尘土中,凋零成为土壤的一部分。这种凄凉的景象使诗人感到悲伤,但他却选择自我伤害,敢怨恨他人。这或许暗示了诗人对于命运和生活的无奈,他认识到抱怨无济于事。
诗中的绿色和青色形成了鲜明的对比。绿谢遮蔽了千里目光,意味着事物的凋零和遮掩了视野。而青春回归却难以借得一丝春意,表达了诗人对于恢复青春和生机的渴望和无奈。
最后两句表达了萧条和繁华的对比。命运的改变就像黄泥岸边的变化一样,萧条和寂寞是随分而来的。诗人感到羞愧,不敢将自己的繁华去问津于水滨,暗示了他对于命运的无奈和对于繁华的淡化。
整首诗以秋天的景象和凄凉的意象为基调,抒发了诗人对于时光流转、命运变化和物是人非的感慨和无奈。通过描绘自然景象和表达内心情感,诗人唤起了读者对于人生无常和繁华虚幻的思考。
“绿谢枉遮千里目”全诗拼音读音对照参考
qiū liǔ shī bā shǒu
秋柳诗八首
bǎo mǎ xiāng chē mǎn lù chén, xiāng kàn néng dé jǐ shí xīn.
宝马香车满路尘,相看能得几时新。
piāo jiāng duò dì jiē chéng tǔ, bēi zì shāng xīn gǎn yuàn rén.
飘将堕地皆成土,悲自伤心敢怨人。
lǜ xiè wǎng zhē qiān lǐ mù, qīng guī nán jiè yī sī chūn.
绿谢枉遮千里目,青归难借一丝春。
xiāo tiáo suí fēn huáng ní àn, xiū bǎ fán huá wèn shuǐ bīn.
萧条随分黄泥岸,羞把繁华问水滨。
¤
“绿谢枉遮千里目”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。