“为念故人频问讯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为念故人频问讯”全诗
风度莺声过御苑,青分柳色上朝衣。
开帘清署文流集,点笔闲窗春鸟啼。
为念故人频问讯,析津南望有鸿飞。
分类:
《寄黄钟梅比部》明沈定王 翻译、赏析和诗意
《寄黄钟梅比部》是明代沈定王创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
芙蓉双阙散晨褷,
遥忆仙郎寓直归。
风度莺声过御苑,
青分柳色上朝衣。
开帘清署文流集,
点笔闲窗春鸟啼。
为念故人频问讯,
析津南望有鸿飞。
诗意:
这首诗词是沈定王寄给黄钟梅比部的一首诗,诗人通过描绘景物和抒发思念之情来表达自己的情感和思考。
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘芙蓉双阙、御苑中的风景、柳色和春鸟的声音等细腻的描写,展现了作者对美好自然景色的赞美和表达对黄钟梅比部的思念之情。
首句描述了芙蓉花开放的景象,蕴含一种清新的晨曦氛围。接着,诗人回忆起与黄钟梅比部的过往,他们曾一起生活在寓所中,亲近的记忆让他远离寓直而感到遥远。
下半部分描绘了御苑中的风景,莺声和柳色都是春天的象征,表达了作者对春天的喜爱和对美好时光的向往。清署文流集、闲窗春鸟啼这两句,展示了作者自己的清闲生活和文人的风采。
最后两句表达了作者对黄钟梅比部的思念之情,他常常想起他,频繁地询问他的消息。同时,作者以南望有鸿飞来比喻自己远离黄钟梅比部,心中充满了忧伤和离愁。
整首诗词以细腻的描写和深情的思念构建了一幅美丽的画面,展示了作者对自然景色和友人的珍视和思念之情。同时,通过对黄钟梅比部的思念,也折射出作者内心的孤寂和离愁之情。
“为念故人频问讯”全诗拼音读音对照参考
jì huáng zhōng méi bǐ bù
寄黄钟梅比部
fú róng shuāng quē sàn chén shī, yáo yì xiān láng yù zhí guī.
芙蓉双阙散晨褷,遥忆仙郎寓直归。
fēng dù yīng shēng guò yù yuàn, qīng fēn liǔ sè shàng cháo yī.
风度莺声过御苑,青分柳色上朝衣。
kāi lián qīng shǔ wén liú jí, diǎn bǐ xián chuāng chūn niǎo tí.
开帘清署文流集,点笔闲窗春鸟啼。
wèi niàn gù rén pín wèn xùn, xī jīn nán wàng yǒu hóng fēi.
为念故人频问讯,析津南望有鸿飞。
“为念故人频问讯”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。