“杨柳秋风去客程”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨柳秋风去客程”出自明代莫叔明的《送秦马平表弟入京》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng liǔ qiū fēng qù kè chéng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“杨柳秋风去客程”全诗

《送秦马平表弟入京》
明代   莫叔明
翩翩白马只横行,杨柳秋风去客程
仗剑好言甥似舅,开樽莫为弟辞兄。
檐藏绿屿衣边暗,树隐苍峰肘后明。
闻道阳春唱高曲,大都不是别离声。

分类:

《送秦马平表弟入京》莫叔明 翻译、赏析和诗意

《送秦马平表弟入京》是明代莫叔明创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翩翩白马只横行,
杨柳秋风去客程。
仗剑好言甥似舅,
开樽莫为弟辞兄。

檐藏绿屿衣边暗,
树隐苍峰肘后明。
闻道阳春唱高曲,
大都不是别离声。

中文译文:
一匹翩翩的白马横冲直撞,
杨柳在秋风中送别旅客。
甥侄和舅舅挥舞剑,言辞亲切,
不要为了弟弟离开兄长而忧伤。

隐藏在绿岛的衣襟暗淡,
树木掩映在苍峰的后面明亮。
听说阳春时节高声唱曲,
大多不是别离的声音。

诗意:
这首诗描述了诗人送别表弟去京城的情景。诗人描绘了白马奔驰、秋风吹拂的场景,表达了对表弟的祝福和希望他一路顺利。诗中还描绘了甥侄和舅舅之间的亲切关系,强调了亲情的纽带,表达了诗人对家族关系的重视。诗人通过描绘自然景物和家族情感,表达了对离别和别离声音的思考。

赏析:
这首诗词运用了简练而富有画面感的语言,通过描绘自然景物和家族关系,表达了诗人对亲情和离别的思考。白马横行、杨柳秋风等描写让人感受到离别时的动荡和悲伤,而甥侄和舅舅之间的亲切互动则展现了家族之间的温暖和牵挂。诗人通过描述树木和绿岛,以及阳春时节的高曲,暗示了离别并不是终点,生活会继续,阳光会再次照耀。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了离别中的思念和对未来的期许,给人以温暖和鼓励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨柳秋风去客程”全诗拼音读音对照参考

sòng qín mǎ píng biǎo dì rù jīng
送秦马平表弟入京

piān piān bái mǎ zhǐ héng xíng, yáng liǔ qiū fēng qù kè chéng.
翩翩白马只横行,杨柳秋风去客程。
zhàng jiàn hǎo yán shēng shì jiù, kāi zūn mò wèi dì cí xiōng.
仗剑好言甥似舅,开樽莫为弟辞兄。
yán cáng lǜ yǔ yī biān àn, shù yǐn cāng fēng zhǒu hòu míng.
檐藏绿屿衣边暗,树隐苍峰肘后明。
wén dào yáng chūn chàng gāo qū, dà dū bú shì bié lí shēng.
闻道阳春唱高曲,大都不是别离声。

“杨柳秋风去客程”平仄韵脚

拼音:yáng liǔ qiū fēng qù kè chéng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨柳秋风去客程”的相关诗句

“杨柳秋风去客程”的关联诗句

网友评论


* “杨柳秋风去客程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨柳秋风去客程”出自莫叔明的 《送秦马平表弟入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢