“垆香铛茗不曾空”的意思及全诗出处和翻译赏析

垆香铛茗不曾空”出自明代谋堚的《秋晚熊二仲纾喻二宣仲见过窳园小坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú xiāng dāng míng bù céng kōng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“垆香铛茗不曾空”全诗

《秋晚熊二仲纾喻二宣仲见过窳园小坐》
明代   谋堚
会心客近窥鱼鸟,顾影人间数雁鸿。
二仲偶来棋一局,垆香铛茗不曾空

分类:

《秋晚熊二仲纾喻二宣仲见过窳园小坐》谋堚 翻译、赏析和诗意

这首诗词的中文译文:
《秋晚熊二仲纾喻二宣仲见过窳园小坐》

会心客近窥鱼鸟,
顾影人间数雁鸿。
二仲偶来棋一局,
垆香铛茗不曾空。

诗意:
在一个秋天的黄昏,我与熊二仲和纾喻二宣仲相聚于窳园,小坐其中。我们心意相通,一同观察着鱼和鸟儿的活动,回顾着人间的景象,数计着飞过的雁和鸿雁。窳园中,二仲突然提议下棋一局,我们一同对弈。垆上散发着香气,铛声不断,茗香袅袅,这个时刻并不空虚。

赏析:
该诗以秋天的黄昏为背景,描绘了作者与熊二仲、纾喻二宣仲在窳园相聚的情景。诗中以简洁的语言表达了几个主要意象和情感。

首先,诗人通过“窥鱼鸟”和“数雁鸿”表达了对自然界的关注和喜爱。诗人与众友人一同观察着鱼儿和鸟儿的行为,感受着大自然的美妙。这种细腻的观察和对自然的感悟,展示了诗人对大自然的热爱和对生活的敏感。

其次,诗人通过“会心客近”和“顾影人间”表达了与朋友的默契和情感共鸣。诗人与熊二仲、纾喻二宣仲心意相通,彼此之间有着深厚的友谊和情感纽带。这种友情和默契使得他们能够共同欣赏自然景色,一同感受生活的美好。

最后,诗人以下棋、品茶的场景描绘了朋友们的闲适时光。熊二仲提议下棋,他们在垆上品茗,享受着温馨宁静的时刻。香气和铛声的描写,增添了一种雅致的氛围,表达了对闲适时光的珍视和享受。

总体而言,这首诗词通过清新、简洁的描写,展现了作者与朋友们在秋天的黄昏中相聚,共同感受自然和生活的美好,以及彼此之间的友情和情感交流。这首诗词呈现了一幅宁静、愉悦的画面,让读者感受到了作者内心的宁静与喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垆香铛茗不曾空”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn xióng èr zhòng shū yù èr xuān zhòng jiàn guò yǔ yuán xiǎo zuò
秋晚熊二仲纾喻二宣仲见过窳园小坐

huì xīn kè jìn kuī yú niǎo, gù yǐng rén jiān shù yàn hóng.
会心客近窥鱼鸟,顾影人间数雁鸿。
èr zhòng ǒu lái qí yī jú, lú xiāng dāng míng bù céng kōng.
二仲偶来棋一局,垆香铛茗不曾空。

“垆香铛茗不曾空”平仄韵脚

拼音:lú xiāng dāng míng bù céng kōng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垆香铛茗不曾空”的相关诗句

“垆香铛茗不曾空”的关联诗句

网友评论


* “垆香铛茗不曾空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垆香铛茗不曾空”出自谋堚的 《秋晚熊二仲纾喻二宣仲见过窳园小坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢