“君凭官去肯灰心”的意思及全诗出处和翻译赏析

君凭官去肯灰心”出自明代谋堚的《病间寄徐无染兵宪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn píng guān qù kěn huī xīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“君凭官去肯灰心”全诗

《病间寄徐无染兵宪》
明代   谋堚
西风黄叶病沉沉,尚忆衔杯不废吟。
我渐老来如烛影,君凭官去肯灰心
时尝药碗知寒苦,月醉篮舆爱夜深。
别后同游常入梦,蒋家幽径许谁寻。

分类:

《病间寄徐无染兵宪》谋堚 翻译、赏析和诗意

《病间寄徐无染兵宪》是明代谋堚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
西风黄叶病沉沉,
我仍怀念曾一起举杯吟诗。
我渐渐变老,如同烛光的倩影,
你作为官员离去,是否会灰心?
曾尝过药碗的苦涩,
月夜里醉卧在篮舆上,深深地喜欢。
分别后,常常在梦中相聚,
蒋家的幽径,谁会去寻找呢?

诗意:
这首诗表达了诗人谋堚在病榻上寄给朋友徐无染兵宪的情感。诗人感叹自己身体的虚弱和岁月的流逝,但仍怀念过去与好友一起饮酒吟诗的美好时光。他将自己的老去比作烛光的倩影,而徐无染则因为官职而离开,诗人担心他是否会因此而失去信心。诗人回忆起曾经尝过的艰辛和苦涩,同时也表达了对夜晚的喜爱和对月光中的醉卧的向往。诗人还在梦中常常与徐无染相聚,而蒋家的幽径则成为了一种隐喻,代表着友情的存在和诗人对徐无染的思念。

赏析:
《病间寄徐无染兵宪》这首诗词在明代时期流传广泛,具有深刻的情感和意境。诗人通过描绘自己的病榻和身体的衰老,表达了对过去美好时光的怀念和对友情的珍视。诗人将自己的病状与西风黄叶相联想,形容病情的沉重和不堪。同时,他通过比喻将自己的老去与烛光的倩影相对应,展现出对时光流逝的感慨和对生命的思考。

诗中的徐无染是诗人的好友,他的离去使诗人感到担忧,担心他在官场中失去信心。这种担忧和关切体现了诗人对友情的真挚和珍视。诗人回忆起曾经一起度过的艰难时刻,尝过的药碗的苦涩使他们的友情更加坚定。而在夜晚,诗人则寄托了对自由和放松的向往,对月光下的醉卧的美好情景的追求。

整首诗透露出一种深深的思念和对友情的渴望。诗人在梦中与徐无染相聚,这种虚幻的相会成为了诗人心灵寄托的一种方式。而蒋家的幽径则象征着诗人内心中深藏的友情和对徐无染的思念,也表达了诗人对未来友情的期盼和希望。

总之,《病间寄徐无染兵宪》这首诗词通过对病榻上的思念和对友情的表达,展现了作者谋堚对年华易逝、友情珍贵的感慨和思考。诗中运用了黄叶、烛影、药碗、月醉等意象,以及梦境和幽径的隐喻手法,增强了诗词的意境和情感表达。这首诗词既有对过去美好时光的怀念,又有对友情深厚的珍视和思念之情,呈现出一种深沉、忧伤而又温暖的意境,让人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君凭官去肯灰心”全诗拼音读音对照参考

bìng jiān jì xú wú rǎn bīng xiàn
病间寄徐无染兵宪

xī fēng huáng yè bìng chén chén, shàng yì xián bēi bù fèi yín.
西风黄叶病沉沉,尚忆衔杯不废吟。
wǒ jiàn lǎo lái rú zhú yǐng, jūn píng guān qù kěn huī xīn.
我渐老来如烛影,君凭官去肯灰心。
shí cháng yào wǎn zhī hán kǔ, yuè zuì lán yú ài yè shēn.
时尝药碗知寒苦,月醉篮舆爱夜深。
bié hòu tóng yóu cháng rù mèng, jiǎng jiā yōu jìng xǔ shuí xún.
别后同游常入梦,蒋家幽径许谁寻。

“君凭官去肯灰心”平仄韵脚

拼音:jūn píng guān qù kěn huī xīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君凭官去肯灰心”的相关诗句

“君凭官去肯灰心”的关联诗句

网友评论


* “君凭官去肯灰心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君凭官去肯灰心”出自谋堚的 《病间寄徐无染兵宪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢