“老至已怜同甲少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老至已怜同甲少”全诗
老至已怜同甲少,业成未觉见丁迟。
槿篱日薄鸡豚散,花邬春深燕雀知。
却怪闲情消不尽,据床长咏《竹枝词》。
分类:
《野人居为吴中行作》南洲法师 翻译、赏析和诗意
《野人居为吴中行作》是一首明代的诗词,作者是南洲法师。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桑抽稚绿麦生歧,
男女新年解谷丝。
老至已怜同甲少,
业成未觉见丁迟。
槿篱日薄鸡豚散,
花邬春深燕雀知。
却怪闲情消不尽,
据床长咏《竹枝词》。
诗意:
这首诗词描绘了作者南洲法师在吴中野外的居所和生活情景。诗人以自然景物和日常生活为背景,抒发了对岁月流转和人生的感慨,表达了对时光的认识和对生活的思考。诗人在闲暇之余,以床上长咏《竹枝词》的方式,表达对闲情的消解和诗歌创作的热爱。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和质朴的意象,勾勒出作者在野外居住的环境。"桑抽稚绿麦生歧"描绘了春天的景色,桑树抽出嫩绿的叶子,麦苗已经长出来了。"男女新年解谷丝"表达了人们在新年里解开谷物的束缚,即享受新年的丰收和喜悦。这两句写景描写相对简短,但通过对自然景物的观察,展现了作者对生活的关注和对春天的期待。
接下来的两句"老至已怜同甲少,业成未觉见丁迟",表达了作者对人生时光流转的感慨。诗人认为自己已经到了晚年,怀念年轻时的同伴,感慨光阴的短暂和岁月的流逝。"槿篱日薄鸡豚散,花邬春深燕雀知"描绘了夕阳西下时,鸡豚归巢,花朵凋零,燕雀归巢的景象,传达了春深时节的寂静和温馨。
最后两句"却怪闲情消不尽,据床长咏《竹枝词》"表达了作者对闲暇时光的感慨和创作的热情。作者闲暇无事,坐在床上长时间吟咏《竹枝词》,表达了他对诗歌创作的热爱和对闲情消解的期待。
整首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景物、人生和创作的描绘,传达了作者对时光流逝和生活琐事的思考,以及对诗歌创作的热爱和追求。
“老至已怜同甲少”全诗拼音读音对照参考
yě rén jū wèi wú zhōng xíng zuò
野人居为吴中行作
sāng chōu zhì lǜ mài shēng qí, nán nǚ xīn nián jiě gǔ sī.
桑抽稚绿麦生歧,男女新年解谷丝。
lǎo zhì yǐ lián tóng jiǎ shǎo, yè chéng wèi jué jiàn dīng chí.
老至已怜同甲少,业成未觉见丁迟。
jǐn lí rì báo jī tún sàn, huā wū chūn shēn yàn què zhī.
槿篱日薄鸡豚散,花邬春深燕雀知。
què guài xián qíng xiāo bù jìn, jù chuáng zhǎng yǒng zhú zhī cí.
却怪闲情消不尽,据床长咏《竹枝词》。
“老至已怜同甲少”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。