“红袖吴姬最善歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红袖吴姬最善歌”出自明代聂大年的《澄江舟中留别故旧》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hóng xiù wú jī zuì shàn gē,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“红袖吴姬最善歌”全诗
《澄江舟中留别故旧》
雪后晴沙玉一坡,孤舟斜日奈愁何。
白头宋玉偏能赋,红袖吴姬最善歌。
笠泽溟烟连浦树,惠山寒翠湿渔蓑。
伤心一带梁溪水,添得征人别泪多。
白头宋玉偏能赋,红袖吴姬最善歌。
笠泽溟烟连浦树,惠山寒翠湿渔蓑。
伤心一带梁溪水,添得征人别泪多。
分类:
《澄江舟中留别故旧》聂大年 翻译、赏析和诗意
《澄江舟中留别故旧》是明代聂大年创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪后晴沙玉一坡,
孤舟斜日奈愁何。
白头宋玉偏能赋,
红袖吴姬最善歌。
这首诗以雪后的晴朗天空和河边的一坡白沙为背景,描绘了船中离别故旧之情景。诗人在孤舟上,斜阳将至,心中何以能安慰愁绪呢?
白头的宋玉(指已年迈的宋玉)特别擅长作赋文,能够借此表达自己的心情;而红袖的吴姬则是最善于歌唱的,她的歌声能够带来欢乐和慰藉。
笠泽(指泽州)的湖泊中,烟雾弥漫,与河边的树木连成一片;惠山的山峦苍翠,湿润的渔夫斗篷也映衬出其中的寒冷。
伤心的诗人沿着梁溪水一路流连,添上了征人离别的泪水。
这首诗词通过对景物的描绘,表达了诗人离别故旧的伤感情绪。古代的离别常常伴随着凄凉和忧愁,尤其在寒冷的季节,更增添了别离的苦楚。诗中通过对自然景观和人物的描写,传达了诗人内心的情感和对离别的思念之情。
“红袖吴姬最善歌”全诗拼音读音对照参考
chéng jiāng zhōu zhōng liú bié gù jiù
澄江舟中留别故旧
xuě hòu qíng shā yù yī pō, gū zhōu xié rì nài chóu hé.
雪后晴沙玉一坡,孤舟斜日奈愁何。
bái tóu sòng yù piān néng fù, hóng xiù wú jī zuì shàn gē.
白头宋玉偏能赋,红袖吴姬最善歌。
lì zé míng yān lián pǔ shù, huì shān hán cuì shī yú suō.
笠泽溟烟连浦树,惠山寒翠湿渔蓑。
shāng xīn yí dài liáng xī shuǐ, tiān dé zhēng rén bié lèi duō.
伤心一带梁溪水,添得征人别泪多。
“红袖吴姬最善歌”平仄韵脚
拼音:hóng xiù wú jī zuì shàn gē
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“红袖吴姬最善歌”的相关诗句
“红袖吴姬最善歌”的关联诗句
网友评论
* “红袖吴姬最善歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红袖吴姬最善歌”出自聂大年的 《澄江舟中留别故旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。