“潮没堤痕去路疑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮没堤痕去路疑”全诗
《白苎》尚能调魏谱,红牙原是按梁词。
雨添山翠通城染,潮没堤痕去路疑。
年少近来无此曲,旧游零落使人悲。
分类:
《昆山听杨生曲有赠》潘之恒 翻译、赏析和诗意
《昆山听杨生曲有赠》是明代潘之恒的一首诗词。这首诗以昆山板桥南岸的景色为背景,描绘了柳树垂丝、雨水润山、潮水淹堤的景象,抒发了作者对逝去时光的怀旧之情。
诗词通过板桥南岸的柳树形容得像丝一般柔软而婉转,引发读者对美景的遐想。接着,作者提到柳树下有人演唱《白苎》一曲,表明即使时光流转,古老的文化和艺术依然能够传承和流传。而红牙则是根据梁词而作的乐曲,显示出传统文化的多样性与丰富性。
在描绘自然景色时,作者运用了雨水增添山峦翠绿的描写,使整个山水更加鲜活生动。潮水涨过堤岸,留下了隐约的痕迹,使人产生思考和遐想,也为诗词增添了一丝神秘感。
最后两句表达了作者对年少时光和旧时友谊的怀念之情。作者感叹年少时能够欣赏到这首美妙的曲调,而如今时光已逝,旧友散落,留给人的只有悲伤和怀念。
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘细腻的景物和情感的表达,表现了作者对逝去时光的追忆和对友谊的珍惜。读者在阅读时能够感受到岁月流转、时光变迁所带来的情感变化,以及对美好回忆的留恋和思考。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深深的思索和共鸣。
“潮没堤痕去路疑”全诗拼音读音对照参考
kūn shān tīng yáng shēng qū yǒu zèng
昆山听杨生曲有赠
bǎn qiáo nán àn liǔ rú sī, liǔ xià shuí jiā jiāng pàn ér.
板桥南岸柳如丝,柳下谁家将叛儿。
bái zhù shàng néng diào wèi pǔ, hóng yá yuán shì àn liáng cí.
《白苎》尚能调魏谱,红牙原是按梁词。
yǔ tiān shān cuì tōng chéng rǎn, cháo méi dī hén qù lù yí.
雨添山翠通城染,潮没堤痕去路疑。
nián shào jìn lái wú cǐ qū, jiù yóu líng luò shǐ rén bēi.
年少近来无此曲,旧游零落使人悲。
“潮没堤痕去路疑”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。