“天从湖尾缩”的意思及全诗出处和翻译赏析

天从湖尾缩”出自明代潘之恒的《游楞伽山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān cóng hú wěi suō,诗句平仄:平平平仄平。

“天从湖尾缩”全诗

《游楞伽山》
明代   潘之恒
移棹出横塘,悠然见上方。
天从湖尾缩,山带树容苍。
客病消茶碗,禅心醒石床。
翻怜台畔草,尽作苾刍香。

分类:

《游楞伽山》潘之恒 翻译、赏析和诗意

《游楞伽山》是明代诗人潘之恒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

移棹出横塘,悠然见上方。
划动船桨离开横塘,悠闲地看见头顶上的景色。
诗意:诗人乘船离开横塘,眺望远方的景色,展现出一种自由闲适的心境。

天从湖尾缩,山带树容苍。
天空从湖的尽头收缩起来,山峦上的树木显得苍翠。
诗意:诗人感叹天空似乎在湖的尽头收敛,山峦上的树木苍翠欲滴,表达了对自然景观的赞美和感叹。

客病消茶碗,禅心醒石床。
旅客的病痛消散于喝茶的茶碗中,禅心在石床上苏醒。
诗意:旅客的疾病消散于喝茶的过程中,禅修的心境在冷硬的石床上觉醒,体现了一种身心的净化和宁静。

翻怜台畔草,尽作苾刍香。
翻动时钟,欣赏台边的青草,尽情地散发出芳香。
诗意:诗人翻动时钟,欣赏台边的青草,青草的香气弥漫开来,表达了对美好自然景色和芬芳气息的欣赏。

诗词《游楞伽山》以描绘自然景物和表达内心感受为主线,将自然景观与人的情感和心境相结合,展示出诗人内心的宁静和对自然的赞美。通过对船行、天空、山峦、茶碗、石床、草地等元素的细腻描绘,诗词营造出一种宁静、自由的氛围,让读者感受到大自然的美妙和人与自然的和谐。整首诗词流畅自然,意境深远,给人以一种宁静、舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天从湖尾缩”全诗拼音读音对照参考

yóu léng jiā shān
游楞伽山

yí zhào chū héng táng, yōu rán jiàn shàng fāng.
移棹出横塘,悠然见上方。
tiān cóng hú wěi suō, shān dài shù róng cāng.
天从湖尾缩,山带树容苍。
kè bìng xiāo chá wǎn, chán xīn xǐng shí chuáng.
客病消茶碗,禅心醒石床。
fān lián tái pàn cǎo, jǐn zuò bì chú xiāng.
翻怜台畔草,尽作苾刍香。

“天从湖尾缩”平仄韵脚

拼音:tiān cóng hú wěi suō
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天从湖尾缩”的相关诗句

“天从湖尾缩”的关联诗句

网友评论


* “天从湖尾缩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天从湖尾缩”出自潘之恒的 《游楞伽山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢