“朱门金穴笙歌沸”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱门金穴笙歌沸”出自明代彭年的《庚戌秋书事八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū mén jīn xué shēng gē fèi,诗句平仄:平平平平平平仄。

“朱门金穴笙歌沸”全诗

《庚戌秋书事八首》
明代   彭年
月满胡天杀气凝,建牙吹角汉家营。
五陵霜露松楸近,千里风尘辇毂惊。
累日未传青海箭,何人为扫黑山兵。
朱门金穴笙歌沸,野哭那闻动地声。
¤

分类:

《庚戌秋书事八首》彭年 翻译、赏析和诗意

《庚戌秋书事八首》是明代诗人彭年创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月满胡天杀气凝,
建牙吹角汉家营。
五陵霜露松楸近,
千里风尘辇毂惊。
累日未传青海箭,
何人为扫黑山兵。
朱门金穴笙歌沸,
野哭那闻动地声。

诗意:
这首诗以庚戌年(明代万历朝)秋天的情景为背景,描绘了战争的残酷和社会动荡的景象。通过对战场和宫廷两个不同场景的对比,表达了作者对战争的批判和对社会动荡的忧虑。

赏析:
这首诗词以月圆之夜为背景,描绘了胡人的杀气弥漫天空,汉家军队建起防御工事吹响号角,展示了战争的紧张氛围。接着,描写了五陵地区的寒露洒在松楸树上,暗示了战争的威胁已经逼近京城。随后,描述了长途奔波的使者引起了辇毂的震动,表现了战争的迅猛与残忍。

接下来的两句“累日未传青海箭,何人为扫黑山兵”表达了战争的延续和对战争发起者的质问。青海箭是古代传递紧急消息的一种手段,说明消息还未传到,黑山兵指的是侵略者。诗人对于战争的持续和发动者的无辜质问,表达了他对战争的痛心和对和平的渴望。

最后两句“朱门金穴笙歌沸,野哭那闻动地声”则对比了宫廷和乡野的巨大反差。朱门指的是皇宫,金穴指的是富贵之家,笙歌沸指的是宫廷的喧嚣和繁荣。而乡野中的野哭,则是指农民和普通百姓因战乱而遭受的痛苦,他们的哭声无法传到宫廷,表达了社会动荡带来的不公和不平等。

整首诗通过对战争与和平、宫廷与乡野的对比,表达了作者对战争的痛心和对社会动荡的忧虑,呼吁人们珍爱和平,反思战争带来的苦难。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱门金穴笙歌沸”全诗拼音读音对照参考

gēng xū qiū shū shì bā shǒu
庚戌秋书事八首

yuè mǎn hú tiān shā qì níng, jiàn yá chuī jiǎo hàn jiā yíng.
月满胡天杀气凝,建牙吹角汉家营。
wǔ líng shuāng lù sōng qiū jìn, qiān lǐ fēng chén niǎn gǔ jīng.
五陵霜露松楸近,千里风尘辇毂惊。
lèi rì wèi chuán qīng hǎi jiàn, hé rén wéi sǎo hēi shān bīng.
累日未传青海箭,何人为扫黑山兵。
zhū mén jīn xué shēng gē fèi, yě kū nà wén dòng dì shēng.
朱门金穴笙歌沸,野哭那闻动地声。
¤

“朱门金穴笙歌沸”平仄韵脚

拼音:zhū mén jīn xué shēng gē fèi
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱门金穴笙歌沸”的相关诗句

“朱门金穴笙歌沸”的关联诗句

网友评论


* “朱门金穴笙歌沸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱门金穴笙歌沸”出自彭年的 《庚戌秋书事八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢