“蝀欲飞虹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝀欲飞虹”全诗
蒲萄新绿涨,蝀欲飞虹。
海鹤鸣花外,山鸡舞镜中。
清商移小部,明月几回同。
¤
分类:
《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》彭年 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代彭年创作的《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》。以下是诗词的中文译文:
《奉同衡翁太史诸公游子慎山四首》
仙路披林入,
星桥接汉通。
蒲萄新绿涨,
蝀欲飞虹。
海鹤鸣花外,
山鸡舞镜中。
清商移小部,
明月几回同。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在游山玩水中的景象和感受。诗中通过几个景物描写,展示了大自然的美丽和诗人内心的愉悦。
首先,诗人描述自己走上一条披着树林的仙路,仿佛是踏上了通往仙境的道路。接着,星桥连接起了两岸,使得通行的道路畅通无阻,如同通向汉宫的桥梁一般。
接下来,诗人描述了蒲萄树新叶的绿色在涨大,显示了大自然的生机勃勃。蝙蝠欲飞越虹的景象,表达了诗人心中的欢愉和兴奋。
然后,诗人描绘了一只海鹤在花外鸣叫,一只山鸡在镜中舞蹈。这里运用了对比的手法,将两种不同的鸟类置于不同的情境中,展示了它们各自的美丽和活力。
最后,诗人提及到清商的音乐声在山谷中回荡,明月也多次升起。这里表达了诗人对美好时光的珍惜和回忆,清商音乐和明月的重复出现,也强调了时光的流转和往复。
整首诗词通过对自然景物的描写和抒发情感,展示了大自然的美丽和诗人对美的追求。同时,也表达了诗人在游山玩水中的欢愉和对美好时光的感慨。
“蝀欲飞虹”全诗拼音读音对照参考
fèng tóng héng wēng tài shǐ zhū gōng yóu zǐ shèn shān sì shǒu
奉同衡翁太史诸公游子慎山四首
xiān lù pī lín rù, xīng qiáo jiē hàn tōng.
仙路披林入,星桥接汉通。
pú táo xīn lǜ zhǎng, dōng yù fēi hóng.
蒲萄新绿涨,蝀欲飞虹。
hǎi hè míng huā wài, shān jī wǔ jìng zhōng.
海鹤鸣花外,山鸡舞镜中。
qīng shāng yí xiǎo bù, míng yuè jǐ huí tóng.
清商移小部,明月几回同。
¤
“蝀欲飞虹”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。