“恍然身在阆风楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恍然身在阆风楼”全诗
竹外云来疑昨梦,花前月出浣新愁。
惊鸿妙舞情偏逸,雏凤娇歌韵转悠。
绮席瑶屏围叠嶂,恍然身在阆风楼。
分类:
《次韵鲁望于公瑕宅观舞有赠》彭年 翻译、赏析和诗意
《次韵鲁望于公瑕宅观舞有赠》是明代彭年创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚风吹拂暑烟收,
曲宴重开醉客留。
竹外云来疑昨梦,
花前月出浣新愁。
惊鸿妙舞情偏逸,
雏凤娇歌韵转悠。
绮席瑶屏围叠嶂,
恍然身在阆风楼。
译文:
晚风吹拂着暑气,夜幕降临,曲宴再度举行,醉客们留连不去。
竹林外的云彩飘来,让人怀疑是昨夜的梦境;花前月光若出水面,洗涤着新生的忧愁。
惊艳的鸿雁舞姿,情感超凡脱俗;幼鸟般的凤凰娇歌,韵律流转悠扬。
华丽的席帐、美妙的屏风层叠如山峦,仿佛置身于阆风楼之中。
诗意:
这首诗描绘了明代彭年在鲁望于公瑕宅观赏舞蹈时的景象。夜晚的凉风吹散了夏日的炎热,使人感到清爽宜人。曲宴重开,人们陶醉其中,不愿离去。竹外的云雾飘来,让人产生一种梦幻的错觉,仿佛回到了昨晚的梦中。花前月色明亮,洗涤着新生的忧愁,给人带来一种清新的感觉。
舞蹈中的鸿雁姿态优雅、感情超凡,展现出舞者的非凡才情。凤凰歌声娇媚动人,旋律优美悠扬。华丽的席帐和屏风如山峦般叠起,让人仿佛置身于阆风楼之中,沉浸在艺术的享受中。
赏析:
这首诗词以清新的笔触描绘了一幅夜晚观赏舞蹈的美景。通过细腻的描写,表现了夏夜的凉爽和舞蹈的艺术魅力。诗中运用了对比手法,将竹外的云雾和花前的月光作为背景,突出了舞者身姿的优雅和歌声的婉转。同时,席帐和屏风的描绘,使人有身临其境的感觉,增强了诗词的艺术感。
整首诗词以优美的语言展现了夜晚舞蹈的美景,展示了作者对艺术和美的热爱。通过对舞蹈、音乐和景物的描绘,表达了美好的情感和对艺术的追求,使读者产生共鸣和情感共鸣。这首诗词通过细腻的描写和独特的意象,展现了明代文人对美的追求和对艺术的热爱,具有较高的审美价值。
“恍然身在阆风楼”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǔ wàng yú gōng xiá zhái guān wǔ yǒu zèng
次韵鲁望于公瑕宅观舞有赠
wǎn fēng chuī fú shǔ yān shōu, qū yàn chóng kāi zuì kè liú.
晚风吹拂暑烟收,曲宴重开醉客留。
zhú wài yún lái yí zuó mèng, huā qián yuè chū huàn xīn chóu.
竹外云来疑昨梦,花前月出浣新愁。
jīng hóng miào wǔ qíng piān yì, chú fèng jiāo gē yùn zhuàn yōu.
惊鸿妙舞情偏逸,雏凤娇歌韵转悠。
qǐ xí yáo píng wéi dié zhàng, huǎng rán shēn zài láng fēng lóu.
绮席瑶屏围叠嶂,恍然身在阆风楼。
“恍然身在阆风楼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。