“花犹笼锦瑟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花犹笼锦瑟”全诗
花犹笼锦瑟,苔自绣帷车。
女侠名徒在,江神佩已虚。
销愁不道酒,留恨若教除。
分类:
《过湘兰故居》莆田姚旅 翻译、赏析和诗意
《过湘兰故居》是一首明代诗词,作者是莆田姚旅。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
曲榭残烟里,
佳人昔此居。
花犹笼锦瑟,
苔自绣帷车。
女侠名徒在,
江神佩已虚。
销愁不道酒,
留恨若教除。
译文:
在曲榭中,余烟散尽,
美人曾经在此居住。
花依然笼罩着锦瑟,
苔藓自绣成帷幕之车。
女侠与名士仍在,
江神的佩玉已经消失。
我不通过饮酒来消解忧愁,
却留下无尽的恨意。
诗意:
《过湘兰故居》描绘了诗人游历湘兰故居时的景象和情感。诗中的曲榭残烟、笼锦瑟、绣帷车等描绘了故居的景色,展示了湘兰故居的荒凉和寂寞。美人曾经居住于此,然而现在只剩下余烟和回忆。诗中提到了女侠和名士,暗示着当地的风采和文化底蕴。然而,江神的佩玉已经失去了神奇的力量,这进一步强调了故居的凄凉。诗人表达了自己的忧愁和无尽的恨意,但他并不寻求通过饮酒来消解这些情感。
赏析:
《过湘兰故居》通过对景物的描写和情感的抒发,展现了诗人对故居的怀旧之情和对逝去时光的留恋之情。诗中使用了富有意境的修辞手法,如曲榭残烟、花犹笼锦瑟等,使得诗意更加凄美。同时,女侠名徒、江神佩等描绘了故居的历史和文化底蕴,增加了诗词的厚重感。诗人通过表达自己的情感,传递了对过去时光的留恋和对现实的思考。整首诗词以凄凉、忧愁为主调,展示了明代诗词独特的意境和情感表达方式。
“花犹笼锦瑟”全诗拼音读音对照参考
guò xiāng lán gù jū
过湘兰故居
qū xiè cán yān lǐ, jiā rén xī cǐ jū.
曲榭残烟里,佳人昔此居。
huā yóu lóng jǐn sè, tái zì xiù wéi chē.
花犹笼锦瑟,苔自绣帷车。
nǚ xiá míng tú zài, jiāng shén pèi yǐ xū.
女侠名徒在,江神佩已虚。
xiāo chóu bù dào jiǔ, liú hèn ruò jiào chú.
销愁不道酒,留恨若教除。
“花犹笼锦瑟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。