“客踪迢递天边雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

客踪迢递天边雁”出自明代浦源的《林七员外园亭夜饮得河字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zōng tiáo dì tiān biān yàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“客踪迢递天边雁”全诗

《林七员外园亭夜饮得河字》
明代   浦源
都亭分袂惜蹉跎,此夕相逢奈若何。
细雨疏灯闻落叶,断云高树见明河。
客踪迢递天边雁,归梦微茫海上波。
鞍马朝来又成别,且倾尊酒一狂歌。

分类:

《林七员外园亭夜饮得河字》浦源 翻译、赏析和诗意

《林七员外园亭夜饮得河字》是明代浦源创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
都亭分袂惜蹉跎,
此夕相逢奈若何。
细雨疏灯闻落叶,
断云高树见明河。
客踪迢递天边雁,
归梦微茫海上波。
鞍马朝来又成别,
且倾尊酒一狂歌。

诗意:
这首诗词描绘了作者在林七员外的园亭夜晚饮酒时的情景。诗人在亭中与林七员外告别时感到惋惜,晚上与林七员外相遇,心中却不知如何是好。细雨中飘落的树叶和稀疏的灯光,以及高耸的树木间隙中闪现的明亮的河水,都构成了夜晚的景象。客人的身影渐行渐远,飞越天边的雁群,回到微茫的梦境和海上波涛中。马上的人朝来又离去,此刻只想倾斟酒杯,尽情地歌唱。

赏析:
浦源以细腻的笔触描绘了夜晚园亭中的景色,同时借景抒发了离别之情。诗中的细雨和灯光,以及高树和明亮的河水,形象地展现了夜晚的氛围,增添了诗词的意境。作者通过描写客人的离去,表达了对别离的惋惜之情。诗末的饮酒一狂歌,展示了诗人豪迈不羁的性格,表达了对短暂聚会的珍惜和对生活的热爱。

整首诗词以离别为主题,通过对自然景物的描绘和个人情感的抒发,展现了作者对离别的感慨和对生活的热爱。同时,诗人通过写景写情的手法,将自然景物与人情交融在一起,使诗词更富有情感和意境。这首诗词在描绘细腻的情感表达和自然景物的描写上,展现了明代诗人独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客踪迢递天边雁”全诗拼音读音对照参考

lín qī yuán wài yuán tíng yè yǐn dé hé zì
林七员外园亭夜饮得河字

dōu tíng fēn mèi xī cuō tuó, cǐ xī xiāng féng nài ruò hé.
都亭分袂惜蹉跎,此夕相逢奈若何。
xì yǔ shū dēng wén luò yè, duàn yún gāo shù jiàn míng hé.
细雨疏灯闻落叶,断云高树见明河。
kè zōng tiáo dì tiān biān yàn, guī mèng wēi máng hǎi shàng bō.
客踪迢递天边雁,归梦微茫海上波。
ān mǎ zhāo lái yòu chéng bié, qiě qīng zūn jiǔ yī kuáng gē.
鞍马朝来又成别,且倾尊酒一狂歌。

“客踪迢递天边雁”平仄韵脚

拼音:kè zōng tiáo dì tiān biān yàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客踪迢递天边雁”的相关诗句

“客踪迢递天边雁”的关联诗句

网友评论


* “客踪迢递天边雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客踪迢递天边雁”出自浦源的 《林七员外园亭夜饮得河字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢