“自顾何郎步步妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

自顾何郎步步妍”出自明代钱谦贞的《影》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì gù hé láng bù bù yán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自顾何郎步步妍”全诗

《影》
明代   钱谦贞
风帘花竹弄娟娟,自顾何郎步步妍
孑立只凭形作吊,三人惟有月相怜。
挥杯劝尔从篱下,避弩愁余到水边。
拟向韩终乞丹药,日中何处捕真仙。

分类:

《影》钱谦贞 翻译、赏析和诗意

《影》

风帘花竹弄娟娟,
自顾何郎步步妍。
孑立只凭形作吊,
三人惟有月相怜。

挥杯劝尔从篱下,
避弩愁余到水边。
拟向韩终乞丹药,
日中何处捕真仙。

中文译文:
风帘轻摇,花儿和竹子摇曳生姿,
我自顾自地行走,每一步都如此娇媚。
孑然一身,只凭借着我的形象寄托思念,
只有月亮才怜惜我这三个人。

举起酒杯,劝你从篱笆下来,
避开弩箭的危险,我担心你到了水边。
我打算去韩终那里求取仙丹,
在正午的时候,我要去哪里捕捉真正的仙人。

诗意和赏析:
这首诗词是明代钱谦贞创作的作品,描绘了一个寂寞孤独的情景,表达了对远离的爱人的思念以及对仙境的向往。

诗中以风帘、花、竹等自然景物作为背景,通过描绘这些美景来烘托主人公的孤寂和思念之情。作者形容自己行走时的娇媚姿态,暗示着这是一个女子的形象。她孑然一身,只能凭借自己的形象来寄托思念之情,而只有月亮才能理解她这三个人的心境。

接下来,诗中的主人公举起酒杯,劝诱远方的爱人离开危险的环境,担心他到了水边会有危险。这里的水边可能象征着世俗尘嚣和危险。然后,主人公表达了自己的愿望,希望能够得到韩终那里的仙丹,以实现超脱尘世的愿望。她想在正午的时候去捕捉真正的仙人,这里的仙人可能是指追求真理和超越世俗的象征。

整首诗以细腻、柔美的笔触描绘了主人公的情感和向往,同时通过对自然景物的描写,增强了情感的表达。诗中运用了对比手法,将主人公的孤独和思念与美丽的自然景物形成鲜明的对比,营造出一种忧伤和追求超脱的氛围。整首诗意蕴含深远,展示了作者对于爱情和仙境的向往,以及对现实世界的厌倦和追求超越的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自顾何郎步步妍”全诗拼音读音对照参考

yǐng

fēng lián huā zhú nòng juān juān, zì gù hé láng bù bù yán.
风帘花竹弄娟娟,自顾何郎步步妍。
jié lì zhǐ píng xíng zuò diào, sān rén wéi yǒu yuè xiàng lián.
孑立只凭形作吊,三人惟有月相怜。
huī bēi quàn ěr cóng lí xià, bì nǔ chóu yú dào shuǐ biān.
挥杯劝尔从篱下,避弩愁余到水边。
nǐ xiàng hán zhōng qǐ dān yào, rì zhōng hé chǔ bǔ zhēn xiān.
拟向韩终乞丹药,日中何处捕真仙。

“自顾何郎步步妍”平仄韵脚

拼音:zì gù hé láng bù bù yán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自顾何郎步步妍”的相关诗句

“自顾何郎步步妍”的关联诗句

网友评论


* “自顾何郎步步妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自顾何郎步步妍”出自钱谦贞的 《影》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢