“芳径寂无哗”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳径寂无哗”出自明代钱王孙妻的《春日斋居杂书(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng jìng jì wú huā,诗句平仄:平仄仄平平。

“芳径寂无哗”全诗

《春日斋居杂书(二首)》
明代   钱王孙妻
妆成出幽阁,芳径寂无哗
林润涵朝雨,窗明带曙霞。
鹤栖醒酒石,鸟啄睡香花。
长笑耶谿女,春风自浣纱。
¤

分类:

《春日斋居杂书(二首)》钱王孙妻 翻译、赏析和诗意

《春日斋居杂书(二首)》

妆成出幽阁,
芳径寂无哗。
林润涵朝雨,
窗明带曙霞。
鹤栖醒酒石,
鸟啄睡香花。
长笑耶谿女,
春风自浣纱。

中文译文:
妆成打扮好,走出幽静的阁楼,
芳径平静无声喧哗。
林间润湿朝雨,
窗明亮透着曙霞。
鹤停栖息在醒酒石上,
鸟儿啄食睡莲花。
长乐耶谿的女子欢笑着,
春风自动拂干纱。

诗意和赏析:
这是明代钱王孙妻所作的《春日斋居杂书》的第二首。诗人以描绘春日斋居的景象为主题,通过细腻的描写展现了春日的宁静和美好。

首先,诗人妆扮好后走出幽静的阁楼,这里可以理解为诗人已经整理好自己的情绪和思绪,准备迎接美好的春日。芳径寂无哗,描述了小径的宁静,没有喧嚣和打扰,使得读者感受到一种宁静和平和的氛围。

接下来,林间的朝雨使得环境更加湿润,窗户透亮,晨曦的霞光透过窗户照射进来。这一描写表现了大自然的美好,清新的雨水和朝霞给人一种清新和温暖的感觉。

诗中出现的鹤栖醒酒石、鸟啄睡香花,是在形容自然界中的和谐共处。鹤停在醒酒石上,鸟儿在莲花上啄食,形成了一幅和谐的画面。这种自然的景象,象征着宁静和平衡,也反映了作者对和谐生活的向往。

最后,诗人提到了长乐耶谿女,她在春风中自动拂干纱。这里的长乐耶谿女是指传说中的神仙女子,她自在自得地在春风中享受生活。这一描写展示了诗人对自由自在、快乐生活的向往。

整首诗以描绘春日的宁静景象为主题,通过对自然景物的描写,展现了作者对和谐、自由、快乐生活的向往之情。诗人通过细腻的描写和富有想象力的意象,使读者感受到春日的美好和宁静,同时也表达了对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳径寂无哗”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zhāi jū zá shū èr shǒu
春日斋居杂书(二首)

zhuāng chéng chū yōu gé, fāng jìng jì wú huā.
妆成出幽阁,芳径寂无哗。
lín rùn hán zhāo yǔ, chuāng míng dài shǔ xiá.
林润涵朝雨,窗明带曙霞。
hè qī xǐng jiǔ shí, niǎo zhuó shuì xiāng huā.
鹤栖醒酒石,鸟啄睡香花。
cháng xiào yé xī nǚ, chūn fēng zì huàn shā.
长笑耶谿女,春风自浣纱。
¤

“芳径寂无哗”平仄韵脚

拼音:fāng jìng jì wú huā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳径寂无哗”的相关诗句

“芳径寂无哗”的关联诗句

网友评论


* “芳径寂无哗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳径寂无哗”出自钱王孙妻的 《春日斋居杂书(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢