“旅魂惊处断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅魂惊处断”出自唐代张鼎的《江南遇雨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ hún jīng chù duàn,诗句平仄:仄平平仄仄。
“旅魂惊处断”全诗
《江南遇雨》
江天寒意少,冬月雨仍飞。
出户愁为听,从风洒客衣。
旅魂惊处断,乡信意中微。
几日应晴去,孤舟且欲归。
出户愁为听,从风洒客衣。
旅魂惊处断,乡信意中微。
几日应晴去,孤舟且欲归。
分类:
《江南遇雨》张鼎 翻译、赏析和诗意
《江南遇雨》是唐代张鼎创作的一首诗词。诗意描绘了江南地区冬天的雨天景象,表达了诗人在旅途中的思乡之情。
诗词的中文译文如下:
江天寒意少,冬月雨仍飞。
出户愁为听,从风洒客衣。
旅魂惊处断,乡信意中微。
几日应晴去,孤舟且欲归。
诗词的赏析:
这首诗词以江南地区冬天的雨天为背景,通过描绘江天寒意少、冬月雨仍飞的景象,展现了江南地区冬天的湿冷和阴沉。诗人出门听雨,愁绪油然而生,雨水从风中洒在客衣上,更加增添了诗人的忧愁之情。诗人在旅途中,思乡之情被惊扰得断断续续,乡信中的寄托也变得微弱。然而,诗人仍然期待着几天后的晴天,准备归去,只是此刻他的舟车孤单而迟疑。整首诗词以简洁的语言描绘了江南冬雨的凄凉景象,表达了诗人在旅途中的思乡之情和对归乡的渴望。
“旅魂惊处断”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán yù yǔ
江南遇雨
jiāng tiān hán yì shǎo, dōng yuè yǔ réng fēi.
江天寒意少,冬月雨仍飞。
chū hù chóu wèi tīng, cóng fēng sǎ kè yī.
出户愁为听,从风洒客衣。
lǚ hún jīng chù duàn, xiāng xìn yì zhōng wēi.
旅魂惊处断,乡信意中微。
jǐ rì yīng qíng qù, gū zhōu qiě yù guī.
几日应晴去,孤舟且欲归。
“旅魂惊处断”平仄韵脚
拼音:lǚ hún jīng chù duàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“旅魂惊处断”的相关诗句
“旅魂惊处断”的关联诗句
网友评论
* “旅魂惊处断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅魂惊处断”出自张鼎的 《江南遇雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。