“故人独有严公在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人独有严公在”全诗
乌头也向愁中白,马色都教病里黄。
峡暗楚云难入梦,江连巴字易回肠。
故人独有严公在,重与挑灯话异乡。
分类:
《郢上将归留别沈伯含水部》钱希言 翻译、赏析和诗意
《郢上将归留别沈伯含水部》是明代诗人钱希言创作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
把袂相看别恨长,
片帆明发挂微霜。
乌头也向愁中白,
马色都教病里黄。
峡暗楚云难入梦,
江连巴字易回肠。
故人独有严公在,
重与挑灯话异乡。
诗意:
这首诗描写了离别的情景。诗人在郢上与沈伯含告别,相互远眺,心中的离恨之情久久不能消散。船帆在微霜中明亮地展开,象征着行程的开始。乌头花也因忧愁而变白,马的毛色也因疾病而变黄。悬崖峡谷中的楚云昏暗,很难进入梦境,长江水流连成一条曲折的巴字,易使人产生思乡之情。只有严公(可能是指沈伯含的别号)还在身边,可以一同点亮灯火,共话异乡之事。
赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘自然景物和抒发内心情感,展现了离别带来的伤感和思乡之情。诗人通过对细节的描写,使读者感受到离别的痛苦和无奈。
首句“把袂相看别恨长”,表达了离别时相互凝视的情景,彼此之间的离恨之情久久不能舍去。片帆明发挂微霜,描绘了行程的开始,船帆在微霜中闪耀,给人一种离别的冷峻感。
接下来的两句“乌头也向愁中白,马色都教病里黄”,通过描写乌头花变白和马的毛色变黄,表达了诗人内心的忧愁和病态的颓废。这种色彩的转变与离别的情感相呼应,形象地展现了诗人的心情。
接着的两句“峡暗楚云难入梦,江连巴字易回肠”,通过描绘峡谷中的暗云和长江水流的曲折,表达了离别给诗人带来的困扰和思乡之情。楚云难入梦,暗示着诗人的心境阴郁,思念之情难以抹去。
最后两句“故人独有严公在,重与挑灯话异乡”,表达了诗人对沈伯含的思念之情,同时也展现了离别后仍能相聚的欣慰。严公可能是沈伯含的别号,他是诗人在异乡能够依靠的朋友,一同点亮灯火,共同畅谈思乡之事。
整首诗词通过自然景物和细腻的描写,抒发了诗人对离别的痛苦和思乡之情。同时,诗中对友情的描绘也赋予了离别情感以一丝安慰《郢上将归留别沈伯含水部》是明代诗人钱希言创作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析:
诗词中文译文:
将士们相互抚袖相看,别离之情久久难消散,
帆船在微霜中明亮展开。
乌头花也因忧愁而变白,
马的毛色也因病而变黄。
峡谷暗暗,楚云朦胧,无法进入梦中,
长江水流连成巴字,易使人思念回肠。
唯有故友严公还在身旁,
重又点亮灯火,畅谈异乡之事。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘离别时的情景,抒发了诗人对别离的哀愁和思乡的情感。
首句“将士们相互抚袖相看,别离之情久久难消散”,表达了离别时士兵们相互凝望的情景,彼此之间的离别之情久久不能舍弃。
接下来的两句“帆船在微霜中明亮展开,乌头花也因忧愁而变白”,通过描绘帆船在微霜中闪耀和乌头花因忧愁而变白,表达了诗人内心的忧伤和离别的冷峻感。
紧接着的两句“马的毛色也因病而变黄,峡谷暗暗,楚云朦胧”,通过描绘马的毛色因病而变黄和峡谷中的暗暗景象,展现了诗人内心的痛苦和思乡之情。
接下来的两句“无法进入梦中,长江水流连成巴字”,通过描绘无法进入梦境和长江水流连成巴字的曲折,表达了诗人思乡的痛苦和困扰。
最后两句“唯有故友严公还在身旁,重又点亮灯火,畅谈异乡之事”,表达了诗人对故友沈伯含的思念和对友情的珍视。严公可能是沈伯含的别号,他是诗人在异乡中的朋友,两人能够共同点亮灯火,畅谈思乡之事。
整首诗词通过对离别情景和自然景物的描绘,抒发了诗人对离别的哀愁和对故友的思念之情。同时,诗中对友情的描绘也给予了离别情感一丝安慰。
“故人独有严公在”全诗拼音读音对照参考
yǐng shàng jiàng guī liú bié shěn bó hán shuǐ bù
郢上将归留别沈伯含水部
bǎ mèi xiāng kàn bié hèn zhǎng, piàn fān míng fā guà wēi shuāng.
把袂相看别恨长,片帆明发挂微霜。
wū tóu yě xiàng chóu zhōng bái, mǎ sè dōu jiào bìng lǐ huáng.
乌头也向愁中白,马色都教病里黄。
xiá àn chǔ yún nán rù mèng, jiāng lián bā zì yì huí cháng.
峡暗楚云难入梦,江连巴字易回肠。
gù rén dú yǒu yán gōng zài, zhòng yǔ tiǎo dēng huà yì xiāng.
故人独有严公在,重与挑灯话异乡。
“故人独有严公在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。