“斗草归来女伴寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗草归来女伴寻”出自明代钱逊的《班鸠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòu cǎo guī lái nǚ bàn xún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“斗草归来女伴寻”全诗

《班鸠》
明代   钱逊
斗草归来女伴寻,游丝飞絮恼春心。
紫鸠声歇垆烟冷,门掩梨花莫雨深。

分类:

《班鸠》钱逊 翻译、赏析和诗意

《班鸠》是明代钱逊所写的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斗草归来女伴寻,
游丝飞絮恼春心。
紫鸠声歇垆烟冷,
门掩梨花莫雨深。

诗意:
这首诗词描绘了一个春日的景象,表达了诗人内心的情感和思绪。诗人回到家中,寻找他的女伴,却发现她不在,这让他感到烦恼。春天的风中飘扬着游丝和飞絮,加重了他内心的不安与焦虑。紫鸠的声音已经停止,垆烟渐渐散去,这意味着夕阳将要下山,天气渐渐变冷。诗人关上门,外面的梨花已经不再被雨水浸湿。

赏析:
这首诗词通过描绘细腻的春日景象,展现了诗人内心的情感和思绪。斗草归来,女伴寻找的情节,表达了诗人孤独的心境和对亲近的人的渴望。游丝飞絮的描绘增强了诗人内心的不安和烦恼,这些细小的细节使诗词更加生动。紫鸠声歇、垆烟冷等描写,表现了时光的流逝和季节的变迁,同时也暗示了诗人的心境。最后,诗人关上门,象征着他将自己封闭在内心世界中,不愿面对外界的冷漠和困扰。

整首诗词以简练的语言和淡雅的意境展现了明代文人的感慨和情怀。通过对细小事物的描写和情感的表达,诗人成功地传达了他内心的孤独、不安和对美好时光的渴望。这首诗词给人一种静谧而忧伤的感觉,使人不禁沉思和品味其中的情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗草归来女伴寻”全诗拼音读音对照参考

bān jiū
班鸠

dòu cǎo guī lái nǚ bàn xún, yóu sī fēi xù nǎo chūn xīn.
斗草归来女伴寻,游丝飞絮恼春心。
zǐ jiū shēng xiē lú yān lěng, mén yǎn lí huā mò yǔ shēn.
紫鸠声歇垆烟冷,门掩梨花莫雨深。

“斗草归来女伴寻”平仄韵脚

拼音:dòu cǎo guī lái nǚ bàn xún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗草归来女伴寻”的相关诗句

“斗草归来女伴寻”的关联诗句

网友评论


* “斗草归来女伴寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗草归来女伴寻”出自钱逊的 《班鸠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢