“重门深锁属谁家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重门深锁属谁家”全诗
日长亭馆人初散,风细秋千影半斜。
满地绿阴飞燕子,一帘晴雪卷杨花。
玉楼有客犹中酒,笑拨沉烟索煮茶。
分类:
《春词(二首)》钱逊 翻译、赏析和诗意
《春词(二首)》
红杏萧墙翠柳遮,
重门深锁属谁家。
日长亭馆人初散,
风细秋千影半斜。
满地绿阴飞燕子,
一帘晴雪卷杨花。
玉楼有客犹中酒,
笑拨沉烟索煮茶。
中文译文:
红杏凋零墙头,翠柳遮掩视线,
重门深深锁闭,归属于何家。
白天渐长,亭馆中的人初次散去,
微风轻柔,秋千的倒影斜挂半空。
满地绿荫下,燕子翩翩飞舞,
一帘晴雪将杨花一并卷起。
在玉楼中有位客人,正在喝酒,
他笑着拨开沉烟,准备煮茶。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景象,展现了明代诗人钱逊对春天的独特感受。
首先,诗人以红杏凋零和翠柳掩盖视线作为开篇,通过形容春天的花木衰败和繁茂,传达出矛盾的感觉。这种矛盾感受也体现在重门深锁的描写中,门外的世界似乎与诗人隔绝。
接下来,诗人描绘了一个日长人散的场景,亭馆中的人们刚刚开始散去,而微风轻柔,秋千的倒影在阳光下斜挂。这一描写呈现出春天的宁静和温暖,给人一种悠闲的感觉。
然后,诗人以满地绿荫和飞燕子作为景物,将春天的生机和活力描绘得十分细腻。在这样的春天里,一帘晴雪卷起了杨花,给人以美好的联想。
最后两句描写了玉楼中的一位客人,他仍然沉浸在酒宴之中,笑着拨开烟雾,准备煮茶。这表明春天的美景和愉悦的氛围仍然存在,人们依然在享受春天带来的美好。
整首诗词通过对春天景象的描绘,展现了明代人们对春天的热爱和对自然的感悟。同时,通过对人物的描写,诗人也传达了对生活的乐观态度和对人情的热切期盼。
“重门深锁属谁家”全诗拼音读音对照参考
chūn cí èr shǒu
春词(二首)
hóng xìng xiāo qiáng cuì liǔ zhē, zhòng mén shēn suǒ shǔ shuí jiā.
红杏萧墙翠柳遮,重门深锁属谁家。
rì cháng tíng guǎn rén chū sàn, fēng xì qiū qiān yǐng bàn xié.
日长亭馆人初散,风细秋千影半斜。
mǎn dì lǜ yīn fēi yàn zi, yī lián qíng xuě juǎn yáng huā.
满地绿阴飞燕子,一帘晴雪卷杨花。
yù lóu yǒu kè yóu zhōng jiǔ, xiào bō chén yān suǒ zhǔ chá.
玉楼有客犹中酒,笑拨沉烟索煮茶。
“重门深锁属谁家”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。