“情语相慰喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“情语相慰喜”全诗
晴飚一披拂,波影上沙尾。
意行遂忘疲,情语相慰喜。
赐宅知已非,归舟更谁舣。
树暗山始夕,川明月初至。
停杯成慨叹,觅句聊徙倚。
前林樵唱来,惊鸿下寒水。
分类:
《白野太守游贺监故居得水字》钱宰 翻译、赏析和诗意
《白野太守游贺监故居得水字》是明代钱宰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
白野太守游贺监故居得水字
崇冈散新阳,
寒日舒短晷。
晴飚一披拂,
波影上沙尾。
意行遂忘疲,
情语相慰喜。
赐宅知已非,
归舟更谁舣。
树暗山始夕,
川明月初至。
停杯成慨叹,
觅句聊徙倚。
前林樵唱来,
惊鸿下寒水。
诗意:
这首诗词描绘了白野太守游览贺监故居时得到一块刻有水字的石碑。诗中通过对自然景色的描写和情感的表达,表现了诗人游览时的心境和感受。
赏析:
诗的开篇写到崇冈山上的新阳散发着寒冷的阳光,舒展了短暂的白昼。晴风吹拂过来,波纹在沙滩上闪烁。诗人的意念在这样的环境中得到了舒展,忘却了劳累,与朋友交谈,相互慰藉,心情愉悦。然而,诗人也意识到赐予他的官宅已经不再重要,他更加渴望归舟归去,不知归舟的人是谁。
接下来,诗人描写了夜幕降临时,树木在山间渐渐暗淡,而河川的水面上月光初现。停杯之间,诗人感慨万千,寻找适合自己心境的句子,倚靠着这些诗句。前方传来了林中樵夫的歌声,一只惊鸿从寒冷的水面上掠过。
整首诗通过描写自然景色和诗人的内心感受,展现了诗人在游览中的心境变化。诗中运用了自然景色的描写和情感的表达,以及对人生境遇的思考,达到了意境相融的效果。
“情语相慰喜”全诗拼音读音对照参考
bái yě tài shǒu yóu hè jiān gù jū dé shuǐ zì
白野太守游贺监故居得水字
chóng gāng sàn xīn yáng, hán rì shū duǎn guǐ.
崇冈散新阳,寒日舒短晷。
qíng biāo yī pī fú, bō yǐng shàng shā wěi.
晴飚一披拂,波影上沙尾。
yì xíng suì wàng pí, qíng yǔ xiāng wèi xǐ.
意行遂忘疲,情语相慰喜。
cì zhái zhī yǐ fēi, guī zhōu gèng shuí yǐ.
赐宅知已非,归舟更谁舣。
shù àn shān shǐ xī, chuān míng yuè chū zhì.
树暗山始夕,川明月初至。
tíng bēi chéng kǎi tàn, mì jù liáo xǐ yǐ.
停杯成慨叹,觅句聊徙倚。
qián lín qiáo chàng lái, jīng hóng xià hán shuǐ.
前林樵唱来,惊鸿下寒水。
“情语相慰喜”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。