“嗟彼戚宦裔”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟彼戚宦裔”出自明代秦镐的《送熊思诚司理之比部二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiē bǐ qī huàn yì,诗句平仄:平仄平仄仄。

“嗟彼戚宦裔”全诗

《送熊思诚司理之比部二首》
明代   秦镐
驱车临上蔡,侵晨出北门。
历服肇今日,涣漫新皇恩。
图物每易贡,山非所珍。
嗟彼戚宦裔,震电相依因。
龙蛇若幽絷,狐狸啼城瑽。
流星不离昴,咄咄愁谁伸。
兹行会籥动,解脱今其辰。

分类:

《送熊思诚司理之比部二首》秦镐 翻译、赏析和诗意

这首诗词《送熊思诚司理之比部二首》是明代秦镐所作,下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
驱车来到上蔡,黎明时分离开北门。
今天是历经服役的第一天,皇帝的恩典广泛洒落。
每次进贡的物品都在变化,山岳并不是珍贵之物。
叹息那些陷入官场的后代,他们像闪电般互相依存。
龙蛇绕着幽困之地,狐狸在城市里哭泣。
流星始终与昴宿相伴,愁苦的人到底能够倾诉给谁?
我们此行将会改变命运,解脱的时刻就在今天。

诗意:
这首诗词是送别熊思诚司理(即司务长)的作品,表达了作者对离别之情的思考和对社会现象的观察。诗人在描述驱车离开北门、历服肇今日(指接受官职的第一天)的同时,抒发了对皇恩浩荡的感激之情。他注意到进贡物品的变化和山岳并不是珍贵之物,暗示了物质贡献的相对无常和虚幻。接着,他转而思考戚宦裔(指官场的后代)的困境,以及龙蛇幽困、狐狸哭泣等形象的描绘,表达了对社会现象和人生的忧虑。最后,诗人表达了自己此行将改变命运、解脱束缚的决心。

赏析:
这首诗词以简练的语言展现出明代社会中的一些矛盾和人生的困境。通过对物质的变化和社会现象的观察,诗人传达了他对自身境遇和社会状态的思考。他对进贡物品的变化不屑一顾,认为山岳并不是珍贵之物,暗示了对物质追求的冷漠态度。同时,诗人以龙蛇幽困、狐狸哭泣等形象,表达了对社会不公和人生困境的关切。最后,诗人表达了自己要通过此行改变命运、解脱束缚的决心,展现了积极向上的态度。整首诗词以简洁的语言、凝练的意境,传递了作者对社会现象的观察和对人生的思考,具有一定的思想深度和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟彼戚宦裔”全诗拼音读音对照参考

sòng xióng sī chéng sī lǐ zhī bǐ bù èr shǒu
送熊思诚司理之比部二首

qū chē lín shàng cài, qīn chén chū běi mén.
驱车临上蔡,侵晨出北门。
lì fú zhào jīn rì, huàn màn xīn huáng ēn.
历服肇今日,涣漫新皇恩。
tú wù měi yì gòng, shān fēi suǒ zhēn.
图物每易贡,山非所珍。
jiē bǐ qī huàn yì, zhèn diàn xiāng yī yīn.
嗟彼戚宦裔,震电相依因。
lóng shé ruò yōu zhí, hú lí tí chéng cōng.
龙蛇若幽絷,狐狸啼城瑽。
liú xīng bù lí mǎo, duō duō chóu shuí shēn.
流星不离昴,咄咄愁谁伸。
zī háng huì yuè dòng, jiě tuō jīn qí chén.
兹行会籥动,解脱今其辰。

“嗟彼戚宦裔”平仄韵脚

拼音:jiē bǐ qī huàn yì
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟彼戚宦裔”的相关诗句

“嗟彼戚宦裔”的关联诗句

网友评论


* “嗟彼戚宦裔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟彼戚宦裔”出自秦镐的 《送熊思诚司理之比部二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢