“燕蹴初晴雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕蹴初晴雨”出自明代秦约的《柳塘春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn cù chū qíng yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“燕蹴初晴雨”全诗

《柳塘春》
明代   秦约
弱柳金塘上,春浓岸岸连。
树深停野骑,花送渡江船。
燕蹴初晴雨,乌栖欲暝烟。
沿洄正延伫,落日掉歌还。

分类:

《柳塘春》秦约 翻译、赏析和诗意

《柳塘春》是明代秦约创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《柳塘春》

弱柳金塘上,
春浓岸岸连。
树深停野骑,
花送渡江船。
燕蹴初晴雨,
乌栖欲暝烟。
沿洄正延伫,
落日掉歌还。

译文:

婉约的柳树倚靠在金色的塘边,
春天浓郁,岸边与岸边融为一体。
茂密的树木拦住了野骑的前行,
花朵送别渡江的船只。
燕子轻舞在初晴的雨中,
乌鸦栖息在即将暮色弥漫的烟雾中。
沿着洄游的水流,我静静等待,
夕阳西下,歌声随风飘荡。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个春天的景色,以及诗人在其中的感受和情绪。诗中的柳树柔弱地依靠在金色的塘边,春天的气息浓郁,岸边的景色与岸边连成一片,展现了一幅和谐、连贯的画面。

诗中的树木茂密而高大,形成了一道屏障,阻挡了野骑的前行,同时花朵也送别着渡江的船只,给人一种自然与人事相互交织的感觉。

接着,诗中的燕子在初晴的雨中起舞,乌鸦则栖息在即将降临的烟雾中,这表达了时节的变迁和自然界的生机勃发。

诗的结尾描述了诗人沿着洄游的水流静静等待,夕阳西下时,歌声随着风飘荡。这里可以理解为诗人在自然景色的熏陶下,感受到了岁月流转的无常,对生命的思考和对美的追求。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘柳树、花朵、燕子等元素,展示了春天的美丽和变幻。诗人以细腻的笔触表达了对自然的敬畏和对生命的思考,同时也传递了对美的追求和对瞬息即逝的美好时光的珍惜之情。这首诗以其清新、优美的语言和意境,展现了明代秦约独特的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕蹴初晴雨”全诗拼音读音对照参考

liǔ táng chūn
柳塘春

ruò liǔ jīn táng shàng, chūn nóng àn àn lián.
弱柳金塘上,春浓岸岸连。
shù shēn tíng yě qí, huā sòng dù jiāng chuán.
树深停野骑,花送渡江船。
yàn cù chū qíng yǔ, wū qī yù míng yān.
燕蹴初晴雨,乌栖欲暝烟。
yán huí zhèng yán zhù, luò rì diào gē hái.
沿洄正延伫,落日掉歌还。

“燕蹴初晴雨”平仄韵脚

拼音:yàn cù chū qíng yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕蹴初晴雨”的相关诗句

“燕蹴初晴雨”的关联诗句

网友评论


* “燕蹴初晴雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕蹴初晴雨”出自秦约的 《柳塘春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢