“请君同所思”的意思及全诗出处和翻译赏析

请君同所思”出自唐代杨谏的《长孙十一东山春夜见赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐng jūn tóng suǒ sī,诗句平仄:仄平平仄平。

“请君同所思”全诗

《长孙十一东山春夜见赠》
唐代   杨谏
故人谢城阙,挥手碧云期。
溪月照隐处,松风生兴时。
旧林日云暮,芳草岁空滋。
甘与子成梦,请君同所思

分类: 写景抒情

《长孙十一东山春夜见赠》杨谏 翻译、赏析和诗意

《长孙十一东山春夜见赠》是唐代诗人杨谏创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人告别城阙,挥手向碧云边。溪水映照幽隐之处,松风吹拂兴旺之时。古老的林木在白日渐渐西斜,芬芳的草木在岁月中不断滋生。我愿与你共同成就梦想,请你与我分享同样的思绪。

诗意和赏析:
这首诗以东山春夜的景色为背景,表达了作者与故人分别的情感,抒发了对友情的眷恋和思念之情。

首句“故人谢城阙,挥手碧云期”,描绘了故人辞别都城,向远方的碧云告别。城阙象征着尘世繁华,而碧云则代表了远方的仙境,这种别离的场景令人感到悲凉和无奈。

接着“溪月照隐处,松风生兴时”,通过溪水的映照和松林中的风声,表现了幽静的氛围和美好的自然景色。这两句传达了诗人的感受,使读者仿佛置身于春夜的宁静中,感受到了自然的神秘与宁静。

“旧林日云暮,芳草岁空滋”这两句表达了光阴流转,万物变化的无常。古老的林木在太阳逐渐西沉时显得愈发幽暗,而芬芳的草木在岁月的流逝中依然茂盛。这种光景与人生的短暂和变化相呼应,赋予了诗词更深的哲理内涵。

最后两句“甘与子成梦,请君同所思”,表达了作者愿意与故人一同追寻梦想,共同分享内心的思考。这是对友情的真挚表达,也体现了作者内心的渴望和希望。

总体来说,这首诗词通过描绘自然景色,抒发了作者对友情和人生的感慨。通过对景物的写实和情感的抒发,诗人将自然与情感相融合,传达出一种超越时空的情感共鸣,使诗词充满了深刻的意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“请君同所思”全诗拼音读音对照参考

zhǎng sūn shí yī dōng shān chūn yè jiàn zèng
长孙十一东山春夜见赠

gù rén xiè chéng què, huī shǒu bì yún qī.
故人谢城阙,挥手碧云期。
xī yuè zhào yǐn chǔ, sōng fēng shēng xìng shí.
溪月照隐处,松风生兴时。
jiù lín rì yún mù, fāng cǎo suì kōng zī.
旧林日云暮,芳草岁空滋。
gān yǔ zi chéng mèng, qǐng jūn tóng suǒ sī.
甘与子成梦,请君同所思。

“请君同所思”平仄韵脚

拼音:qǐng jūn tóng suǒ sī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“请君同所思”的相关诗句

“请君同所思”的关联诗句

网友评论

* “请君同所思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“请君同所思”出自杨谏的 《长孙十一东山春夜见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢