“妻孥望天末”的意思及全诗出处和翻译赏析

妻孥望天末”出自明代丘云霄的《思家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī nú wàng tiān mò,诗句平仄:平平仄平仄。

“妻孥望天末”全诗

《思家》
明代   丘云霄
木落愁远山,乡心夜来绝。
不见渡溪人,但见渡头月。
高堂忆远征,妻孥望天末
舞衣生轻尘,自贻此契阔。
白云起江头,直向武夷没。

分类:

《思家》丘云霄 翻译、赏析和诗意

《思家》是明代丘云霄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
木落愁远山,
乡心夜来绝。
不见渡溪人,
但见渡头月。

高堂忆远征,
妻孥望天末。
舞衣生轻尘,
自贻此契阔。

白云起江头,
直向武夷没。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者丘云霄思念家乡和亲人的情感。诗的开篇描绘了秋天树叶纷坠,使人感到寂寥和忧愁。作者在异乡夜晚,思乡之情如潮水般涌上心头,乡愁之情难以言表。

第二句中,作者提到自己并没有看到过回乡的人,但却看到了远处渡口的明亮月光。这种对家乡的渴望和思念,使他感到与家乡的距离变得更加遥远。

接下来,作者回忆起自己曾经的征战经历,高堂(即父亲)也回忆起远行的经历。他的妻子和孩子们望着天边,期盼着他的归来。舞衣已经长时间没有穿过,生起了轻微的尘埃,这是他自愿选择了远行的缘由。

最后两句以武夷山为背景,表达了作者的远行之路将一直延伸到江头,似乎直达武夷山。白云从江头升起,直上云霄,直至消失在武夷山的远方。这景象也可以理解为作者对远方家乡的祝福和思念。

整首诗通过描绘作者的情感和家乡的景象,表达了作者对家乡的思念和对远方的向往之情。同时,诗中还蕴含着对家庭、亲情和乡土的珍惜和怀念,展示了作者内心深处的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妻孥望天末”全诗拼音读音对照参考

sī jiā
思家

mù luò chóu yuǎn shān, xiāng xīn yè lái jué.
木落愁远山,乡心夜来绝。
bú jiàn dù xī rén, dàn jiàn dù tóu yuè.
不见渡溪人,但见渡头月。
gāo táng yì yuǎn zhēng, qī nú wàng tiān mò.
高堂忆远征,妻孥望天末。
wǔ yī shēng qīng chén, zì yí cǐ qì kuò.
舞衣生轻尘,自贻此契阔。
bái yún qǐ jiāng tóu, zhí xiàng wǔ yí méi.
白云起江头,直向武夷没。

“妻孥望天末”平仄韵脚

拼音:qī nú wàng tiān mò
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妻孥望天末”的相关诗句

“妻孥望天末”的关联诗句

网友评论


* “妻孥望天末”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妻孥望天末”出自丘云霄的 《思家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢