“树下坐忘独”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树下坐忘独”全诗
室中晤言稀,树下坐忘独。
枉棹夹故人,逗啸看新竹。
深林长闭门,丰草高于屋。
何物款素心,愿言宵炳烛。
¤
分类:
《夏日南庵诸子见过(二首)》秋潭舷公 翻译、赏析和诗意
《夏日南庵诸子见过(二首)》是明代秋潭舷公创作的诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶然在南野憩息,高大的树荫下欣赏古老的树木。
室内话语稀少,我独自坐在树下,忘却身边的一切。
徒劳地摇篙送别故人,轻轻吟唱,观赏着新生的竹子。
深深的林中,我长久地关闭了门户,丰茂的草木高过房屋。
有什么东西能够符合我朴素的心灵,愿意在夜晚闪耀如明亮的烛火。
诗意:
这首诗描绘了作者在夏日里到南庵休息的情景。他在南野偶然停留,坐在高大树木的荫下,欣赏着古老的树木和新生的竹子。室内静谧,他独自一人坐在树下,忘却了世俗的烦恼。他与故友告别时,摇动船桨,轻轻吟唱,享受着自然的美景。然后,他回到深林中,关闭了门户,与丰茂的草木相伴。他渴望找到一种能满足他朴素心灵的东西,希望它能像明亮的烛火一样闪耀。
赏析:
这首诗以夏日景色为背景,描绘了作者在南庵的一次难忘的经历。诗中运用了自然景物的描写,通过对树木、竹子、草木的刻画,营造出清凉、宁静的夏日氛围。诗人在南野树荫下的休憩中,感受到了大自然的美好,忘却了尘世间的喧嚣。他与故友告别时,表现了对友情的思念和对离别的留恋。在回到深林中闭门思过的时刻,诗人寻找一种能够满足内心渴望的东西,表达了他追求精神宁静和超脱尘世的心愿。
整首诗以自然景物为线索,通过描绘细腻的景色和表达内心情感,表现了作者对大自然的热爱、对友情的珍视以及对精神境界的追求。这首诗以简洁的语言和深沉的意境,展现了明代诗人秋潭舷公独特的艺术风格。
“树下坐忘独”全诗拼音读音对照参考
xià rì nán ān zhū zǐ jiàn guò èr shǒu
夏日南庵诸子见过(二首)
ǒu rán qì nán yě, gāo yīn xīn gǔ mù.
偶然憩南野,高荫欣古木。
shì zhōng wù yán xī, shù xià zuò wàng dú.
室中晤言稀,树下坐忘独。
wǎng zhào jiā gù rén, dòu xiào kàn xīn zhú.
枉棹夹故人,逗啸看新竹。
shēn lín zhǎng bì mén, fēng cǎo gāo yú wū.
深林长闭门,丰草高于屋。
hé wù kuǎn sù xīn, yuàn yán xiāo bǐng zhú.
何物款素心,愿言宵炳烛。
¤
“树下坐忘独”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。