“阁盏停吹笙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阁盏停吹笙”全诗
似与群蝉争意气,东林飞过西林鸣。
向来春风花满城,柳条拂地如长缨。
绵绵蛮蛮断复续,千人万人侧耳听。
高楼半醉客,阁盏停吹笙。
白马贵公子,挟弹不敢惊。
此时胡为不喜听,奈何节序移人情。
只合深藏缄尔口,亦有妒尔金衣明。
反舌无声良已久,伯劳布谷俱潜形。
秋莺秋莺尔能翩然入幽谷,老翁歌诗送尔便觉心和平。
分类:
《秋莺歌》全室宗泐 翻译、赏析和诗意
《秋莺歌》是明代全室宗泐创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋天的露水清新入秋林,林间依然传来黄莺的歌声。它似乎与众多的蝉鸣争相展示自己的意气,东林的黄莺飞过西林时鸣叫。
往昔的春风中,花朵盛开满城,柳树枝条拂过地面,像是长长的缨带。歌声绵绵不断,回荡不息,千人、万人都侧耳倾听。
高楼上的半醉客人,阁台上的灯盏停止吹奏笙箫。白马贵公子手持琴弹,不敢打扰这美妙的歌声。此时,为何不喜欢倾听呢?可节令的变迁却改变了人们的心情。只能深藏心中,保持沉默,也有人因嫉妒而掩饰自己的光彩。
那些反对的声音已经消失许久,伯劳和布谷鸟都隐藏了自己的身影。秋莺啊,你能轻灵地飞入幽谷,老人歌唱诗篇送给你,心中便感到平静。
这首诗词以描绘秋天的景色为背景,通过黄莺的歌声表达了诗人的情感。秋莺的歌声在林间清新动人,与蝉鸣相争,展示了其意气风发的一面。诗人通过秋莺的歌声,引发了对春天的回忆,表达了对自然美的赞美和对节令变迁带来的思考。诗人也通过描绘半醉的客人、贵公子弹琴等形象,表达了对和谐宁静氛围的向往。整首诗以自然景色为线索,抒发了诗人内心的情感和对美好生活的追求。
“阁盏停吹笙”全诗拼音读音对照参考
qiū yīng gē
秋莺歌
qiān lín rù qiū lù qì qīng, lín zhōng shàng yǒu huáng yīng shēng.
千林入秋露气清,林中尚有黄莺声。
shì yǔ qún chán zhēng yì qì, dōng lín fēi guò xī lín míng.
似与群蝉争意气,东林飞过西林鸣。
xiàng lái chūn fēng huā mǎn chéng, liǔ tiáo fú dì rú cháng yīng.
向来春风花满城,柳条拂地如长缨。
mián mián mán mán duàn fù xù, qiān rén wàn rén cè ěr tīng.
绵绵蛮蛮断复续,千人万人侧耳听。
gāo lóu bàn zuì kè, gé zhǎn tíng chuī shēng.
高楼半醉客,阁盏停吹笙。
bái mǎ guì gōng zǐ, xié dàn bù gǎn jīng.
白马贵公子,挟弹不敢惊。
cǐ shí hú wéi bù xǐ tīng, nài hé jié xù yí rén qíng.
此时胡为不喜听,奈何节序移人情。
zhǐ hé shēn cáng jiān ěr kǒu, yì yǒu dù ěr jīn yī míng.
只合深藏缄尔口,亦有妒尔金衣明。
fǎn shé wú shēng liáng yǐ jiǔ, bó láo bù gǔ jù qián xíng.
反舌无声良已久,伯劳布谷俱潜形。
qiū yīng qiū yīng ěr néng piān rán rù yōu gǔ, lǎo wēng gē shī sòng ěr biàn jué xīn hé píng.
秋莺秋莺尔能翩然入幽谷,老翁歌诗送尔便觉心和平。
“阁盏停吹笙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。