“寂寞帐前歌舞歇”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞帐前歌舞歇”出自明代全室宗泐的《铜雀台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò zhàng qián gē wǔ xiē,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“寂寞帐前歌舞歇”全诗

《铜雀台》
明代   全室宗泐
西陵树色暮苍苍,明月相将入御床。
寂寞帐前歌舞歇,几人含涕忆君王。

分类:

《铜雀台》全室宗泐 翻译、赏析和诗意

《铜雀台》是明代文学家全室宗泐创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
西陵树色暮苍苍,
明月相将入御床。
寂寞帐前歌舞歇,
几人含涕忆君王。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静而悲伤的场景。诗人借景抒怀,描述了西陵的树木在黄昏时分的苍苍颜色。明亮的月亮似乎要进入皇帝的寝宫。在帷幕前,歌舞已经停止,只剩下几个人含泪回忆君王的往事。整首诗表达了对昔日辉煌与今日凄凉的思考和感叹。

赏析:
1. 对景抒怀:诗人以写实的手法描绘了西陵的景色,通过描述苍苍的树色和明亮的月亮,营造出一种凄凉的氛围,为后面的情感抒发做铺垫。
2. 悲怀离人:诗中的帷幕前歌舞歇,几人含涕忆君王,表达了诗人对昔日辉煌的君王和他所代表的王朝的思念之情。帷幕前歌舞歇的寂寞画面,与当年君王的光辉成就形成鲜明的对比,增强了诗词的哀愁和悲怀之情。
3. 对比手法:诗中通过对景物与情感的对比,突出了君王昔日的辉煌与现实的凄凉。西陵的树色苍苍,明月欲入御床,与帷幕前的歌舞歇和含涕忆君王形成了强烈的对比,更加突出了诗人内心的感伤和哀愁之情。

总体而言,这首诗以简洁而凄美的语言,通过对景抒怀和对比手法,表达了诗人对昔日君王辉煌时代的思念之情,同时也暗示了现实的凄凉和无常。这种对过去的怀念和对现实的反思,使得这首诗具有一种深沉而抒情的意境,引发读者对人生和历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞帐前歌舞歇”全诗拼音读音对照参考

tóng què tái
铜雀台

xī líng shù sè mù cāng cāng, míng yuè xiàng jiāng rù yù chuáng.
西陵树色暮苍苍,明月相将入御床。
jì mò zhàng qián gē wǔ xiē, jǐ rén hán tì yì jūn wáng.
寂寞帐前歌舞歇,几人含涕忆君王。

“寂寞帐前歌舞歇”平仄韵脚

拼音:jì mò zhàng qián gē wǔ xiē
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞帐前歌舞歇”的相关诗句

“寂寞帐前歌舞歇”的关联诗句

网友评论


* “寂寞帐前歌舞歇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞帐前歌舞歇”出自全室宗泐的 《铜雀台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢