“乡梦啼莺断”的意思及全诗出处和翻译赏析

乡梦啼莺断”出自明代阮大铖的《旅怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng mèng tí yīng duàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“乡梦啼莺断”全诗

《旅怀》
明代   阮大铖
愁思如芳草,春来日日生。
烟花迷令节,烽火掩孤城。
乡梦啼莺断,微生旅燕轻。
遥怜故林竹,新碧欲何成。

分类:

《旅怀》阮大铖 翻译、赏析和诗意

《旅怀》是明代文学家阮大铖的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
愁思像茂盛的草,春天日日发芽。
烟花迷乱了佳节,烽火掩盖了孤城。
乡愁梦中啼鸟打断,微生旅途中的燕子轻盈。
遥望故乡的竹林,新绿还未成熟。

诗意:
《旅怀》表达了诗人在旅途中对故乡的思念之情。诗中使用了对比的手法,通过描绘旅途中的景物与情感的对比,表达了诗人内心的愁思和对家乡的牵挂之情。诗中的草芽、烟花、烽火、鸟鸣和竹林等意象,以及诗人对乡愁和归家的渴望,共同营造出一种离乡背井的孤寂和无奈之感。

赏析:
《旅怀》以简洁而深沉的语言,描绘了旅途中的愁思和对家乡的思念。首两句“愁思如芳草,春来日日生”通过将愁思比喻为茂盛的草芽,表达了诗人内心愁苦的情感,同时又蕴含了希望和生机的意味。接下来的两句“烟花迷令节,烽火掩孤城”以烟花和烽火来描绘佳节和孤城,暗示了诗人身处异乡的孤独和无奈。

诗的后半部分通过描绘乡愁和旅途中的景物来表达诗人对家乡的思念。诗句“乡梦啼莺断,微生旅燕轻”中的乡梦和旅燕分别象征着诗人对故乡的梦想和旅行中的小鸟,表达了诗人对归家的渴望和对故乡的眷恋。最后两句“遥怜故林竹,新碧欲何成”通过描绘遥望故乡中的竹林,表达了诗人对故乡的关怀和对故乡未来的期许。整首诗以简练而含蓄的语言,表达了诗人内心的离愁别绪和对故乡的深情厚意。

《旅怀》以简洁的语言和深刻的情感描绘了旅途中的孤独和对家乡的思念之情,表达了诗人内心深处的离愁别绪。这首诗词通过对比的手法,在表达对故乡的眷恋和思念的同时,也反映了旅途中的苦闷和无奈。整首诗抒发了诗人对家乡的深情厚意,给人以思乡之情的共鸣和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乡梦啼莺断”全诗拼音读音对照参考

lǚ huái
旅怀

chóu sī rú fāng cǎo, chūn lái rì rì shēng.
愁思如芳草,春来日日生。
yān huā mí lìng jié, fēng huǒ yǎn gū chéng.
烟花迷令节,烽火掩孤城。
xiāng mèng tí yīng duàn, wēi shēng lǚ yàn qīng.
乡梦啼莺断,微生旅燕轻。
yáo lián gù lín zhú, xīn bì yù hé chéng.
遥怜故林竹,新碧欲何成。

“乡梦啼莺断”平仄韵脚

拼音:xiāng mèng tí yīng duàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乡梦啼莺断”的相关诗句

“乡梦啼莺断”的关联诗句

网友评论


* “乡梦啼莺断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乡梦啼莺断”出自阮大铖的 《旅怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢