“将军洗镯镂”的意思及全诗出处和翻译赏析

将军洗镯镂”出自明代阮自华的《落第客塞下代卢龙诸将寄京洛相知四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng jūn xǐ zhuó lòu,诗句平仄:平平仄平仄。

“将军洗镯镂”全诗

《落第客塞下代卢龙诸将寄京洛相知四首》
明代   阮自华
朔气厉高秋,将军洗镯镂
劳云出塞暗,疲马傍人愁。
风色侵重铠,霜威折丈矛。
贵人能作赋,何不自封侯。
¤

分类:

《落第客塞下代卢龙诸将寄京洛相知四首》阮自华 翻译、赏析和诗意

《落第客塞下代卢龙诸将寄京洛相知四首》是明代诗人阮自华创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北方的秋天,寒气逼人,将军们洗净手腕上的镯子。劳累的云朵从边塞升起,疲惫的马匹依偎在人们身边感到忧愁。风色渗透重甲,霜寒摧折着长矛。贵人能够写赋诗,为何不自封为侯爵呢?

诗意:
这首诗词表达了军人在边塞厮杀的艰辛和无奈之情。将军们在严寒的秋天洗净镯子,象征着他们对战争的准备和决心。云朵的出现和疲惫的马匹增添了一种凄凉的氛围。风和霜对抗着身穿重甲的将士,显示出边塞战斗的残酷和艰难。最后,诗人表达了一种希望,贵人们能够写出赋诗,将自己的才华展现出来,为何不趁机自封为侯爵呢?这也是对现实的一种讽刺,暗示了社会升迁的不公和机会的稀缺。

赏析:
这首诗词通过描绘边塞将士的困境和希望,展现了明代时期的军事现实和社会风貌。诗中运用了形象生动的描写手法,通过对寒气、云朵、马匹、重甲和霜寒的描绘,营造了一种凄凉、压抑的氛围,使读者能够感受到边塞战士的辛苦和困苦。同时,诗人通过贵人能作赋的呼唤,表达了对社会上层权贵的不满和期望,以及对才华的赞美和渴望。整首诗词虽然只有四句,但通过简洁而有力的表达,抓住了人们对战争、社会不公和个人命运的关注,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将军洗镯镂”全诗拼音读音对照参考

luò dì kè sāi xià dài lú lóng zhū jiàng jì jīng luò xiāng zhī sì shǒu
落第客塞下代卢龙诸将寄京洛相知四首

shuò qì lì gāo qiū, jiāng jūn xǐ zhuó lòu.
朔气厉高秋,将军洗镯镂。
láo yún chū sài àn, pí mǎ bàng rén chóu.
劳云出塞暗,疲马傍人愁。
fēng sè qīn zhòng kǎi, shuāng wēi zhé zhàng máo.
风色侵重铠,霜威折丈矛。
guì rén néng zuò fù, hé bù zì fēng hóu.
贵人能作赋,何不自封侯。
¤

“将军洗镯镂”平仄韵脚

拼音:jiāng jūn xǐ zhuó lòu
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将军洗镯镂”的相关诗句

“将军洗镯镂”的关联诗句

网友评论


* “将军洗镯镂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将军洗镯镂”出自阮自华的 《落第客塞下代卢龙诸将寄京洛相知四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢