“气接钟山紫”的意思及全诗出处和翻译赏析

气接钟山紫”出自明代阮自华的《经李丽妃陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì jiē zhōng shān zǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“气接钟山紫”全诗

《经李丽妃陵》
明代   阮自华
夕张佳期迅,朝云昔梦终。
春生黄竹雪,秋起白絺风。
气接钟山紫,花留桃渡红。
只看藏壑处,天上列芙蓉。

分类:

《经李丽妃陵》阮自华 翻译、赏析和诗意

《经李丽妃陵》是明代诗人阮自华的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳迅速降临,早晨的云彩仿佛昔日的梦境已逝去。
春天孕育出黄色的竹子,秋天席卷着白色的细雾。
气息连接着紫色的钟山,花朵留恋于桃花渡口的红色。
只需仰望山谷深处,便能看到天上盛开的芙蓉花。

诗意:
这首诗是为了纪念李丽妃而写的。诗人以夕阳和早晨的云彩作为描绘李丽妃离世后的景象,表达了对她的思念之情。诗中运用了自然景物的比喻,通过描绘春天的黄竹、秋天的白细雾,以及紫色的钟山和红色的桃花渡口,表达了诗人对李丽妃的深深思念和对她美丽的赞颂。最后,诗人引用天上盛开的芙蓉花,表达了他对李丽妃的永恒记忆和无尽的思念之情。

赏析:
《经李丽妃陵》是一首充满哀思和怀念之情的诗。诗人通过自然景物的描绘,将李丽妃的离世与自然景色相对应,使诗词中充满了浓厚的情感。黄竹、白细雾、紫钟山和红桃花渡口,都是表达情感的象征意象,使诗中的景物呈现出丰富的色彩和意境。而最后的芙蓉花的描写更是将李丽妃的形象与天上的仙境相联系,表达了诗人对她的崇敬和思念。整首诗以其含蓄而富有情感的表达方式,让人们在诗中感受到了诗人对李丽妃的深深怀念和对她美丽的赞颂之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“气接钟山紫”全诗拼音读音对照参考

jīng lǐ lì fēi líng
经李丽妃陵

xī zhāng jiā qī xùn, zhāo yún xī mèng zhōng.
夕张佳期迅,朝云昔梦终。
chūn shēng huáng zhú xuě, qiū qǐ bái chī fēng.
春生黄竹雪,秋起白絺风。
qì jiē zhōng shān zǐ, huā liú táo dù hóng.
气接钟山紫,花留桃渡红。
zhǐ kàn cáng hè chù, tiān shàng liè fú róng.
只看藏壑处,天上列芙蓉。

“气接钟山紫”平仄韵脚

拼音:qì jiē zhōng shān zǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“气接钟山紫”的相关诗句

“气接钟山紫”的关联诗句

网友评论


* “气接钟山紫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气接钟山紫”出自阮自华的 《经李丽妃陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢