“山莺劝酒宜深听”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山莺劝酒宜深听”全诗
渐有岁时生远梦,乍无朝夕共清欢。
山莺劝酒宜深听,春柳如人不忍看。
更尽须臾携手处,溪流正涨月光寒。
分类:
《留别杜生》商家梅 翻译、赏析和诗意
《留别杜生》是明代商家梅所作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在樵川的旅途中对离别的思念和对未来的难舍之情,以及对自然景色和友情的感慨。
下面是诗词的中文译文:
樵川旅思久应残,
未去遥知别事难。
渐有岁时生远梦,
乍无朝夕共清欢。
山莺劝酒宜深听,
春柳如人不忍看。
更尽须臾携手处,
溪流正涨月光寒。
诗词的意境和赏析如下:
诗人置身于樵川的旅途中,思念之情久久不散,即将离去却已经感受到别离之难。随着岁月的流逝,越发觉得离别的苦痛,同时也产生了对未来的遥远憧憬。曾经的亲密朋友在这段旅途中逐渐疏远,不再有共同的清欢时光。
山莺的歌声劝诗人留饮,因为酒能使思念更深沉。春天的柳树虽然美丽,但诗人却不忍心再去凝望,因为它让他想起了离别的痛苦。在离别的边缘,诗人希望能够和朋友们共同度过最后的时光,一同走过的溪流在月光下涨潮,寒意逐渐增加,象征着离别的临近。
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对离别的痛苦和对友情的珍重之情。通过自然景色的描绘,诗人将自己的内心感受与外部环境相结合,增强了诗词的情感表达。整首诗情感真挚,意境深远,给人留下深刻的印象。
“山莺劝酒宜深听”全诗拼音读音对照参考
liú bié dù shēng
留别杜生
qiáo chuān lǚ sī jiǔ yīng cán, wèi qù yáo zhī bié shì nán.
樵川旅思久应残,未去遥知别事难。
jiàn yǒu suì shí shēng yuǎn mèng, zhà wú zhāo xī gòng qīng huān.
渐有岁时生远梦,乍无朝夕共清欢。
shān yīng quàn jiǔ yí shēn tīng, chūn liǔ rú rén bù rěn kàn.
山莺劝酒宜深听,春柳如人不忍看。
gèng jǐn xū yú xié shǒu chù, xī liú zhèng zhǎng yuè guāng hán.
更尽须臾携手处,溪流正涨月光寒。
“山莺劝酒宜深听”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。