“天与裁春服”的意思及全诗出处和翻译赏析

天与裁春服”出自明代邵宝的《留别娄郎中元善》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān yǔ cái chūn fú,诗句平仄:平仄平平平。

“天与裁春服”全诗

《留别娄郎中元善》
明代   邵宝
廿载论交地,浮山古信州。
晚园收硕果,周道傍寒流。
天与裁春服,人将渡野舟。
夕佳外轩月,还炤越江秋。

分类:

《留别娄郎中元善》邵宝 翻译、赏析和诗意

《留别娄郎中元善》是明代邵宝创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
廿载论交地,浮山古信州。
晚园收硕果,周道傍寒流。
天与裁春服,人将渡野舟。
夕佳外轩月,还炤越江秋。

诗意:
这首诗词是邵宝给好友娄郎中元善写的离别之作。诗中表达了作者和娄郎中多年来的深厚友谊以及离别时的感慨和祝福。

赏析:
诗的开篇写道:“廿载论交地,浮山古信州。”廿载意味着二十年的交往,浮山是指娄阳山,信州是婺州的古称,这里象征着两人长久的友谊和情谊。

接着,诗句写到:“晚园收硕果,周道傍寒流。”晚园收硕果暗喻两人在学问和修行上的成果,周道傍寒流则表明两人即将面临离别的寒冷之时。

下一句写到:“天与裁春服,人将渡野舟。”天与裁春服意味着春天已经到来,人将渡野舟则象征着娄郎中即将离开故乡,踏上新的旅程。

最后两句写到:“夕佳外轩月,还炤越江秋。”夕佳外轩月指的是美好的夜晚和明亮的月光,还炤越江秋则表达了作者对娄郎中在远方过上美好生活的期盼。

整首诗词通过描写两人的长久友谊、离别时的情感以及对娄郎中未来的祝福,表达了作者对友谊的珍视和对娄郎中的美好祝愿。这首诗词以简洁的语言、深情的意境展现了离别的伤感和对友谊的深情,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天与裁春服”全诗拼音读音对照参考

liú bié lóu láng zhōng yuán shàn
留别娄郎中元善

niàn zài lùn jiāo dì, fú shān gǔ xìn zhōu.
廿载论交地,浮山古信州。
wǎn yuán shōu shuò guǒ, zhōu dào bàng hán liú.
晚园收硕果,周道傍寒流。
tiān yǔ cái chūn fú, rén jiāng dù yě zhōu.
天与裁春服,人将渡野舟。
xī jiā wài xuān yuè, hái zhào yuè jiāng qiū.
夕佳外轩月,还炤越江秋。

“天与裁春服”平仄韵脚

拼音:tiān yǔ cái chūn fú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天与裁春服”的相关诗句

“天与裁春服”的关联诗句

网友评论


* “天与裁春服”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天与裁春服”出自邵宝的 《留别娄郎中元善》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢