“雨晴难准未忘情”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨晴难准未忘情”出自明代沈德符的《杪秋阅稼三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ qíng nán zhǔn wèi wàng qíng,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“雨晴难准未忘情”全诗

《杪秋阅稼三首》
明代   沈德符
雨晴难准未忘情,芒鳷无营但阅耕。
鸥梦一生多在水,雁装千里不羁城。
贵人谩作扬州叹,老婢空传洛下声。
礼数虽殊宾主洽,园翁野袖盛逢迎。
¤

分类:

《杪秋阅稼三首》沈德符 翻译、赏析和诗意

《杪秋阅稼三首》是明代沈德符创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

雨晴难准未忘情,
芒鳷无营但阅耕。
鸥梦一生多在水,
雁装千里不羁城。
贵人谩作扬州叹,
老婢空传洛下声。
礼数虽殊宾主洽,
园翁野袖盛逢迎。

中文译文:
雨过天晴难准确预测未来的情势,
芒鳷鸟不再筑巢,只是观看农人耕作。
鸥鸟梦想一生大多发生在水中,
雁鸟飞行千里也不受城市的羁绊。
贵人们无谓地叹息扬州的繁华,
老仆人却空传着洛阳的声音。
虽然礼数上主客之间有所差异,但宾主之间相互欢迎。

诗意和赏析:
这首诗以杪秋时节为背景,表达了作者对自然景色和人事变迁的感慨和思考。

首先,作者描述了雨过天晴的情景,但指出预测未来的情势却并不容易。这可以理解为对人生变化多端、充满不确定性的体悟。接着,作者提到芒鳷鸟不再筑巢,而是观看农人耕作。这里借芒鳷鸟观望农耕的意象,表达出作者对田园生活和农耕文化的赞美和思念。

然后,作者以鸥鸟和雁鸟为比喻,描绘了它们在水中自由自在的生活和千里飞行的景象。通过与鸥鸟和雁鸟的对比,作者表达了对自由和追求无拘束生活的向往。

诗的后半部分,作者转而谈及人事变迁。贵人们对扬州的繁华无谓地叹息,而老仆人却将洛阳的声音传达过来。这里反映了不同人对于不同地方的情感和关注点的差异。最后,作者以园翁野袖盛逢迎的形象,表达了宾主之间的亲切和友好,尽管在礼数上有所不同。

整首诗运用了自然景物和人物形象的对比,以及对人生和社会变迁的思考,展现了作者对自然和人情的敏锐观察和深刻体悟。通过对自然和社会的描绘,表达了作者对自由、纯朴和友善的向往,以及对繁华背后虚幻和浮躁的反思。整体上,这首诗抒发了作者对于理想生活和真挚情感的追求,以及对于人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨晴难准未忘情”全诗拼音读音对照参考

miǎo qiū yuè jià sān shǒu
杪秋阅稼三首

yǔ qíng nán zhǔn wèi wàng qíng, máng zhī wú yíng dàn yuè gēng.
雨晴难准未忘情,芒鳷无营但阅耕。
ōu mèng yī shēng duō zài shuǐ, yàn zhuāng qiān lǐ bù jī chéng.
鸥梦一生多在水,雁装千里不羁城。
guì rén mán zuò yáng zhōu tàn, lǎo bì kōng chuán luò xià shēng.
贵人谩作扬州叹,老婢空传洛下声。
lǐ shù suī shū bīn zhǔ qià, yuán wēng yě xiù shèng féng yíng.
礼数虽殊宾主洽,园翁野袖盛逢迎。
¤

“雨晴难准未忘情”平仄韵脚

拼音:yǔ qíng nán zhǔn wèi wàng qíng
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨晴难准未忘情”的相关诗句

“雨晴难准未忘情”的关联诗句

网友评论


* “雨晴难准未忘情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨晴难准未忘情”出自沈德符的 《杪秋阅稼三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢