“征帆未及春先到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“征帆未及春先到”全诗
知己不因长会面,论心只欲屡题书。
征帆未及春先到,乡梦须教岁并除。
君若逢人谈姓字,知余京国旧交疏。
分类:
《送张司丞有功北上》沈炼 翻译、赏析和诗意
《送张司丞有功北上》是明代沈炼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
北风吹动宝刀初,
短别江城念有余。
知己不因长会面,
论心只欲屡题书。
征帆未及春先到,
乡梦须教岁并除。
君若逢人谈姓字,
知余京国旧交疏。
中文译文:
北风吹动宝刀初,
短暂离别江城念有余。
知己之间不因长时间见面,
交流心意只愿经常书写。
征帆未及春天先来临,
乡愁梦想须要随岁月消除。
如果你遇见他人谈论我的名字,
知道我与京都的旧友关系疏远。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者送别张司丞北上的情景。诗的开头,北风吹动着宝刀,意味着张司丞即将踏上征途。作者与张司丞在江城短暂相聚,别离时仍然怀有深深的思念之情。
接下来的两句表达了知己之间并不需要频繁见面,只需用书信交流即可了解彼此的心意。这种真挚的友谊不会因为长时间的分离而消失。
下半部分的诗句表达了作者对张司丞的祝福。征帆未及春天先来临,意味着张司丞在春暖花开之前就要奔赴边疆。乡愁和梦想必须随着岁月的流逝而消散,表示希望他能顺利完成使命,早日回到故乡。
最后两句诗中,作者表达了对张司丞在他离开后,如果有人提起作者的名字,会发现作者与京都的旧友关系疏远。这也是对友情的一种思念和留恋。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者对张司丞的送别之情和对友情的珍惜。通过诗句中的景物描绘和情感表达,读者可以感受到作者内心的思念和对友谊的真挚追忆。
“征帆未及春先到”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng sī chéng yǒu gōng běi shàng
送张司丞有功北上
běi fēng chuī dòng bǎo dāo chū, duǎn bié jiāng chéng niàn yǒu yú.
北风吹动宝刀初,短别江城念有余。
zhī jǐ bù yīn zhǎng huì miàn, lùn xīn zhǐ yù lǚ tí shū.
知己不因长会面,论心只欲屡题书。
zhēng fān wèi jí chūn xiān dào, xiāng mèng xū jiào suì bìng chú.
征帆未及春先到,乡梦须教岁并除。
jūn ruò féng rén tán xìng zì, zhī yú jīng guó jiù jiāo shū.
君若逢人谈姓字,知余京国旧交疏。
“征帆未及春先到”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。