“风雨摇秋湿不开”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨摇秋湿不开”出自明代沈炼的《秋怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ yáo qiū shī bù kāi,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“风雨摇秋湿不开”全诗

《秋怀》
明代   沈炼
风雨摇秋湿不开,纷林残叶逐人来。
寒云作阵江关暝,粉堞遥传鼓角哀。
直北朱旗真下泪,淮阴冰色未登台。
玉堂金阁双龙管,乱落梅花正举杯。

分类:

《秋怀》沈炼 翻译、赏析和诗意

《秋怀》是明代诗人沈炼创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

风雨摇秋湿不开,
纷林残叶逐人来。
寒云作阵江关暝,
粉堞遥传鼓角哀。
直北朱旗真下泪,
淮阴冰色未登台。
玉堂金阁双龙管,
乱落梅花正举杯。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的景象和诗人内心的感受。风雨摇动着湿漉漉的秋意,纷纷扬扬的残叶不断地落在人们身上。寒云布满天空,夜幕降临时江关传来悲伤的鼓角声。在北方的边境,朱红的军旗下真情流露,而淮阴的冰冷色调还未登上宫殿。玉堂金阁中,双龙管奏响,而乱落的梅花正举杯庆祝。

赏析:
这首诗词通过对秋天景象的描绘,表达了作者内心的孤寂和感伤。风雨摇动秋湿,象征着季节的变迁和人事的无常。纷纷扬扬的残叶逐人而来,传递出一种无法避免的离别和流转的意味。寒云和江关暝色,增添了凄凉的氛围。朱旗下的真情和淮阴冰色未登台的对比,暗示了作者身处不同的环境和境遇。

诗中描绘的玉堂金阁和双龙管,以及乱落的梅花举杯,象征着豪华和繁华。然而,这些景象与作者内心的孤独和感伤形成了鲜明的对比。整首诗情感交融,通过景物的描写传递出作者对秋天的思考和情感的表达。

总体而言,这首诗词通过对秋天景象的描绘,抒发了诗人内心的孤独、感伤和对时光流转的感慨。同时,通过对豪华景象的描绘,对比出作者内心的孤独与繁华世界的脱离,展现了一种深沉的思考与情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨摇秋湿不开”全诗拼音读音对照参考

qiū huái
秋怀

fēng yǔ yáo qiū shī bù kāi, fēn lín cán yè zhú rén lái.
风雨摇秋湿不开,纷林残叶逐人来。
hán yún zuò zhèn jiāng guān míng, fěn dié yáo chuán gǔ jiǎo āi.
寒云作阵江关暝,粉堞遥传鼓角哀。
zhí běi zhū qí zhēn xià lèi, huái yīn bīng sè wèi dēng tái.
直北朱旗真下泪,淮阴冰色未登台。
yù táng jīn gé shuāng lóng guǎn, luàn luò méi huā zhèng jǔ bēi.
玉堂金阁双龙管,乱落梅花正举杯。

“风雨摇秋湿不开”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ yáo qiū shī bù kāi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨摇秋湿不开”的相关诗句

“风雨摇秋湿不开”的关联诗句

网友评论


* “风雨摇秋湿不开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨摇秋湿不开”出自沈炼的 《秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢