“高叠香罗旧赐衫”的意思及全诗出处和翻译赏析

高叠香罗旧赐衫”出自明代沈氏的《宫词(十首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo dié xiāng luó jiù cì shān,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“高叠香罗旧赐衫”全诗

《宫词(十首)》
明代   沈氏
豆蔻花封小字缄,寄声千里落云帆。
一春从不寻芳去,高叠香罗旧赐衫

分类:

《宫词(十首)》沈氏 翻译、赏析和诗意

诗词:《宫词(十首)》
朝代:明代
作者:沈氏

豆蔻花封小字缄,
寄声千里落云帆。
一春从不寻芳去,
高叠香罗旧赐衫。

【中文译文】
豆蔻花作为封印小字的信物,
寄托声音千里传送的云帆。
一个春天从未寻找过芬芳,
只是重叠着香罗织就的古旧衣衫。

【诗意和赏析】
这首诗词描绘了一个宫廷女子的生活和情感。诗人以细腻的笔触,通过描述豆蔻花、云帆、香罗衣衫等意象,展现了宫廷中的静谧与寂寞。

首句"豆蔻花封小字缄",表明了这是一封私密的信函,用豆蔻花作为封印,显示了女子的细致和温柔。"寄声千里落云帆",表达了她将情感寄托于千里之外,希望能够通过云帆传达给远方的人。

接下来的两句"一春从不寻芳去,高叠香罗旧赐衫",表明女子并不追求外界的芬芳和欢愉,她宁愿沉浸在自己的内心世界中。高叠的香罗衣衫象征着她曾经的荣耀和过去的赐予,也暗示着她现在的孤独和离别。

整首诗词通过简洁的语言和意象的运用,表达了宫廷女子的内心情感和遭遇。她孤独而安静地生活,情感却远远超越了宫廷的束缚。这种寂寞和追求自由的矛盾使得这首诗更具有深刻的意蕴,让读者感受到那种内心世界的细腻和情感的纯粹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高叠香罗旧赐衫”全诗拼音读音对照参考

gōng cí shí shǒu
宫词(十首)

dòu kòu huā fēng xiǎo zì jiān, jì shēng qiān lǐ luò yún fān.
豆蔻花封小字缄,寄声千里落云帆。
yī chūn cóng bù xún fāng qù, gāo dié xiāng luó jiù cì shān.
一春从不寻芳去,高叠香罗旧赐衫。

“高叠香罗旧赐衫”平仄韵脚

拼音:gāo dié xiāng luó jiù cì shān
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高叠香罗旧赐衫”的相关诗句

“高叠香罗旧赐衫”的关联诗句

网友评论


* “高叠香罗旧赐衫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高叠香罗旧赐衫”出自沈氏的 《宫词(十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢